SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
27 janvier 2011 | 27 januari 2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-1017 | Schriftelijke vraag nr. 5-1017 | ||||||||
de Elke Sleurs (N-VA) |
van Elke Sleurs (N-VA) |
||||||||
au ministre de la Justice |
aan de minister van Justitie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Enfants négligés - Pyramide des âges - Profil des auteurs | Verwaarloosde kinderen - Leeftijdspiramide - Profiel van de daders | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
enfant abandonné protection de l'enfance violence domestique personne âgée handicapé statistique officielle répartition par âge répartition par sexe répartition géographique handicapé mental |
vondeling kinderbescherming huiselijk geweld bejaarde gehandicapte officiële statistiek leeftijdsverdeling verdeling naar geslacht geografische spreiding geestelijk gehandicapte |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Aussi posée à : question écrite 5-1018 Réintroduite comme : question écrite 5-4272 |
Aussi posée à : question écrite 5-1018 Réintroduite comme : question écrite 5-4272 |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-1017 du 27 janvier 2011 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-1017 d.d. 27 januari 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
En 2009, la police fédérale a enregistré près de 200 cas de négligence volontaire ou involontaire envers les enfants ou les personnes incapables. Ces chiffres ne permettent cependant pas de déterminer le profil des victimes. Ainsi, on ne fait aucune distinction entre les personnes âgées, les nouveau-nés et les personnes gravement handicapées. Pourtant, la Belgique est tenue, en vertu du droit international, de « prendre toutes les mesures législatives et administratives appropriées contre toute forme de (...) brutalité physique ou mentale, de négligence (...) ». C'est ce que prévoit l'article 19 de la Convention des droits de l'enfant qui a été ratifiée par la Belgique. L'autorité fédérale a le devoir de mettre à disposition des chiffres reflétant une image précise du nombre d'enfants ou de personnes incapables victimes de négligence. Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes: 1) Puis-je connaître la pyramide des âges en ce qui concerne le fait « de ne pas fournir de nourriture/de soins à un enfant/une personne incapable » et « de commettre des négligences envers un enfant/incapable », par région pour les dix années écoulées ? 2) Dans combien de cas les auteurs étaient-ils les parents juridiques de l'enfant ? Je souhaiterais une ventilation selon le sexe, l'âge et la nationalité des auteurs. 3) Dans combien de cas les auteurs étaient-ils les beaux-parents de l'enfant ? Je souhaiterais une ventilation selon le sexe, l'âge et la nationalité des auteurs. 4) Dans combien de cas les auteurs étaient-ils d'autres membres de la famille ? Je souhaiterais obtenir une ventilation selon le sexe, l'âge et la nationalité des auteurs. 5) Dans combien de cas les auteurs étaient-ils inconnus ? |
In 2009 werden door de federale politie bijna 200 gevallen van opzettelijke of onopzettelijke verwaarlozing van kinderen of onbekwamen geregistreerd. Uit die cijfers valt echter niet af te leiden welk profiel die slachtoffers hebben. Zo wordt bijvoorbeeld geen onderscheid gemaakt tussen bejaarden, pasgeborenen en zwaar gehandicapten. Nochtans is België internationaalrechtelijk verplicht om: "alle passende wettelijke en bestuurlijke maatregelen [te nemen] om het kind te beschermen tegen alle vormen van [..]lichamelijke of geestelijke verwaarlozing of nalatige behandeling". Zo staat het beschreven in artikel 19 van het Kinderrechtenverdrag dat België ratificeerde. Het is de plicht van de federale overheid om cijfers beschikbaar te stellen die een duidelijk beeld geven van het aantal verwaarloosde kinderen en onbekwamen. Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen: 1) Graag kreeg ik de leeftijdspiramide van de feitomschrijving "onthouding voedsel/verzorging aan kind/onbekwame" en "verzuim van onderhoud aan een kind/onbekwame", per gewest voor de afgelopen tien jaar. 2) Hoe vaak was (waren) de dader(s) hier de juridische ouder(s) van het kind? Graag kreeg ik een uitsplitsing per geslacht, leeftijd en nationaliteit van de dader(s). 3) Hoe vaak was de dader de stiefouder van het kind? Graag kreeg ik een uitsplitsing per geslacht, leeftijd en nationaliteit van de dader(s). 4) Hoe vaak waren andere leden van de familie de daders? Graag kreeg ik een uitsplitsing per geslacht, leeftijd en nationaliteit van de dader(s). 5) Hoe vaak was de dader hier onbekend? |