| SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Session 2007-2008 | Zitting 2007-2008 | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| 9 mai 2008 | 9 mei 2008 | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Question écrite n° 4-932 | Schriftelijke vraag nr. 4-932 | ||||||||
de François Roelants du Vivier (MR) |
van François Roelants du Vivier (MR) |
||||||||
au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles |
aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen |
||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Code des impôt sur les revenus 1992 - Additionnels communaux - Conventions internationales préventives de la double imposition - Source d’information | Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 - Gemeentelijke opcentiemen - Internationale overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belasting - Informatiebron | ||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| impôt sur le revenu impôt local double imposition convention fiscale |
inkomstenbelasting lokale belasting dubbele belasting belastingovereenkomst |
||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
| ________ | ________ | ||||||||
| Question n° 4-932 du 9 mai 2008 : (Question posée en français) | Vraag nr. 4-932 d.d. 9 mei 2008 : (Vraag gesteld in het Frans) | ||||||||
L’article 466bis du Code des impôts sur les revenus 1992 stipule que « lorsqu’un habitant du Royaume reçoit de l’étranger des revenus professionnels qui sont exonérés de l’impôt des personnes physiques en Belgique en vertu d’une convention internationale préventive de la double imposition, la taxe communale additionnelle et la taxe d’agglomération additionnelle visées à l’article 466 sont néanmoins calculées, pour autant que la convention internationale le permette, sur l’impôt des personnes physiques qui serait dû en Belgique si les revenus professionnels en question étaient tirés de sources situées en Belgique ». La disposition introduit une réserve en ces termes « pour autant que la convention internationale le permette ». Le contribuable qui souhaite soit pronostiquer, soit vérifier son impôt, et qui a recueilli des revenus de l’espèce, est perplexe. En effet, il ne distingue pas à quelle source d’information claire et accessible il peut apprendre, parmi toutes les conventions préventives de double imposition conclues par la Belgique, quelles sont celles « qui permettent » et celles « qui ne permettent pas ». L’honorable ministre peut-il me donner la réponse à cette interrogation de contribuables, ou à tout le moins m’indiquer avec précision une source d’information d’accès aisé où les redevables peuvent trouver une réponse fiable à cette interrogation ? |
Artikel 466bis van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 bepaalt dat “Wanneer een rijksinwoner beroepsinkomsten uit het buitenland verkrijgt die krachtens een internationale overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting in België van personenbelasting zijn vrijgesteld, worden de in artikel 466 bedoelde aanvullende gemeentebelasting en aanvullende agglomeratiebelasting desalniettemin, voor zover de internationale overeenkomst zulks toelaat, berekend op de personenbelasting die verschuldigd zou zijn in België indien de beroepsinkomsten in kwestie uit bronnen in België zouden zijn verkregen » De bepaling voert met de zin “voor zover de internationale overeenkomst zulks toelaat » een voorbehoud in. De belastingplichtige die zijn belasting wil berekenen of nakijken, en dergelijke inkomsten heeft ontvangen, geraakt in de war. Hij weet namelijk niet in welke duidelijke en toegankelijke informatiebron hij kan vinden welke internationale overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting « zulks toelaat » en welke « zulks niet toelaat ». Kan de minister een antwoord geven op die vraag van de belastingplichtige, of tenminste nauwkeurig opgeven in welke gemakkelijk toegankelijke informatiebron hij een betrouwbaar antwoord kan vinden? |
||||||||
| Réponse reçue le 4 juin 2008 : | Antwoord ontvangen op 4 juni 2008 : | ||||||||
En ce qui concerne les conventions internationales visées par l'article 466bis du Code des impôts sur les revenus 1992, je porte à la connaissance de l'honorable membre que seules les conventions conclues respectivement avec l'Allemagne, les Pays-Bas et Saint-Marin permettent le calcul de la taxe communale additionnelle et de la taxe d'agglomération additionnelle sur des revenus professionnels exonérés de l'impôt des personnes physiques en vertu de ces conventions. Cela étant, la convention conclue avec l'Allemagne ne permet le calcul de ces taxes additionnelles que sur les revenus visés aux articles 15 (revenus de professions dépendantes) et 19 (rémunérations et pensions publiques) de cette convention. Par ailleurs, dans le modèle standard actuel de convention préventive de la double imposition, mon administration a prévu une clause permettant la prise en compte des revenus professionnels exonéré pour le calcul des taxes additionnelles. Ce modèle constitue le texte que les négociateurs belges envoient à leurs partenaires au début des négociations. C'est pourquoi la plupart des conventions signées récemment mais non encore entrées en vigueur prévoient une telle clause (cas des conventions signées avec Bahrein, la République démocratique du Congo, Macao, le Qatar, le Rwanda, les Seychelles et Singapour et de l'avenant signé avec la France). Enfin, pour l'information de l'honorable membre, les textes de l'ensemble des conventions préventives de la double imposition conclues par la Belgique ainsi que les textes des conventions signées mais pas encore entrées en vigueur se trouvent sur Fisconet, la banque de données fiscales de mon administration (http://www.fisconet.fgov.be). |
Wat betreft de dubbelbelastingverdragen beoogd door artikel 466bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 breng ik het geachte lid ter kennis dat enkel de overeenkomsten respectievelijk afgesloten met Duitsland, Nederland en San Marino toelaten om aanvullende gemeentebelasting en aanvullende agglomeratiebelasting te berekenen op beroepsinkomsten die krachtens die overeenkomsten van personenbelasting vrijgesteld zijn. De overeenkomst afgesloten met Duitsland laat de berekening van die aanvullende belastingen slechts toe op de inkomsten beoogd door artikel 15 (inkomsten van afhankelijke beroepen) en 19 (openbare beloningen en pensioenen) van die overeenkomst. Overigens, in het huidige standaardmodel van een dubbelbelastingverdrag heeft mijn administratie een bepaling voorzien die toelaat vrijgestelde beroepsinkomsten in aanmerking te nemen voor de berekening van de aanvullende belastingen. Dit model vormt de tekst die de Belgische onderhandelaars aan het begin van de onderhandelingen aan hun partners versturen. Het is daarom dat de meeste overeenkomsten die onlangs werden ondertekend, maar nog niet in werking getreden zijn, zo'n bepaling bevatten (dit is het geval voor de overeenkomsten ondertekend met Bahrein, de Democratische Republiek Congo, Macao, Qatar, Rwanda, Seychellen, Singapore en het avenant ondertekend met Frankrijk). Tot slot, ter informatie van het geachte lid, de teksten van het geheel van dubbelbelastingverdragen afgesloten door België, evenals de teksten van de ondertekende maar nog niet in werking getreden overeenkomsten vindt u terug op Fisconet, de fiscale gegevensbank van mijn administratie (http://www.fisconet.fgov.be). |