SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2007-2008 Zitting 2007-2008
________________
28 avril 2008 28 april 2008
________________
Question écrite n° 4-900 Schriftelijke vraag nr. 4-900

de Anke Van dermeersch (Vlaams Belang)

van Anke Van dermeersch (Vlaams Belang)

au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles

aan de vice-eersteminister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen
________________
Commissions d’aide juridique - Contrôle - Octroi d’un subside - Présentation d’un rapport Commissies voor juridische bijstand - Controle - Subsidiëring - Rapportering 
________________
aide judiciaire
vérification des comptes
Cour des comptes (Belgique)
rechtsbijstand
verificatie van de rekeningen
Rekenhof (België)
________ ________
28/4/2008Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 29/5/2008)
4/6/2008Antwoord
28/4/2008Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 29/5/2008)
4/6/2008Antwoord
________ ________
Question n° 4-900 du 28 avril 2008 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-900 d.d. 28 april 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Selon la Cour des comptes, les contrôles exercés par le SPF Justice sur les subsides alloués dans le cadre de l’aide juridique sont conformes à la réglementation. Ces contrôles portent essentiellement sur l’aide juridique de première ligne et sur les frais de fonctionnement des bureaux d’aide juridique, la réglementation ayant confié aux barreaux l’essentiel du contrôle de la rétribution des avocats impliqués dans l’aide juridique de deuxième ligne. La réglementation relative aux modalités de fonctionnement de l’aide juridique de première ligne est cependant perfectible : les critères d’attribution devraient reposer sur des statistiques plus aisées à collecter et les commissions d’aide juridique devraient être subsidiées par année civile. En outre, il conviendrait de mieux préciser les dépenses admissibles et de rendre la présentation d’un rapport par les commissions plus efficace.

a. Le ministre a-t-il déjà entrepris des démarches pour adapter les critères d’attribution dans le sens suggéré par la Cour des comptes ?

b. A-t-il déjà pris des initiatives pour que les commissions d’aide juridique soient subsidiées par année civile ?

c. Les commissions ont-elles déjà reçu des instructions leur permettant de mieux faire rapport de leurs dépenses ?

 

De controles door de FOD Justitie op de toelagen voor juridische bijstand verlopen volgens het Rekenhof conform de regelgeving. Deze controles betreffen voornamelijk de juridische eerstelijnsbijstand en de werkingskosten van de bureaus voor juridische bijstand. De controle van de vergoeding van de advocaten betrokken bij de juridische tweedelijnsbijstand is immers door de regelgeving toevertrouwd aan de balies. Het Rekenhof merkt echter op dat de reglementering van de werking van de juridische eerstelijnsbijstand voor verbetering vatbaar is. Zo zouden de toekenningscriteria op statistieken moeten steunen die gemakkelijker kunnen worden opgesteld. De commissies voor juridische bijstand zouden per burgerlijk jaar moeten worden gesubsidieerd. Bovendien zouden de toegelaten uitgaven beter moeten worden gepreciseerd en zouden de commissies efficiënter moeten rapporteren.

a. Heeft de geachte minister reeds stappen gezet om de toekenningscriteria aan te passen in de zin die het Rekenhof suggereert?

b. Heeft hij reeds stappen gezet om de commissies voor juridische bijstand per burgerlijk jaar te laten subsidiëren?

c. Hebben de commissies reeds instructies gekregen die moeten leiden tot een betere rapportering?

 
Réponse reçue le 4 juin 2008 : Antwoord ontvangen op 4 juni 2008 :

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre ce qui suit.

Les contrôles par l'administration de la subvention accordée aux commissions d'aide juridique ont mis en évidence une proportion parfois excessive de l'utilisation de la subvention pour des dépenses de fonctionnement et/ou pour le défraiement de fonctions administratives.

La répartition entre des frais de prestations et des frais de fonctionnement est définie à l'article 19 de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 déterminant les modalités relatives à l'agrément des organisations d'aide juridique ainsi qu'à la composition et au fonctionnement de la commission d'aide juridique et fixant les critères objectifs pour l'allocation d'un subside aux commissions d'aide juridique, en exécution des articles 508/2, § 3, alinéa 2, et 508/4, du Code judiciaire, qui fait référence à ce que 90 % au moins de ce subside soient affectés à l'exécution de la mission visée à l'article 508/3, 1º, du Code judiciaire.

Je vous informe que j'ai donné instruction à l'administration d'analyser le rapport de la Cour des comptes et de formuler des propositions afin de tenir compte des remarques de celle-ci.

Ik heb de eer het geachte lid het volgende antwoord te geven op haar vraag.

Uit de controles van de administratie inzake de subsidie ten behoeve van de commissies voor juridische bijstand blijkt dat soms een buitensporig deel van de subsidie wordt gebruikt voor werkingsuitgaven en/of de terugbetaling van de administratieve taken.

De verdeling tussen de prestatie- en werkingskosten is bepaald in artikel 19 van het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot bepaling van de nadere regels inzake erkenning van de organisaties voor juridische bijstand, alsook betreffende de samenstelling en de werking van de commissie voor juridische bijstand en tot vaststelling van de objectieve criteria van subsidiëring van de commissies voor juridische bijstand, overeenkomstig de artikelen 508/2, § 3, tweede lid, en 508/4, van het Gerechtelijk Wetboek, waarin wordt vermeld dat ten minste 90 % van de subsidie wordt aangewend om de taken te vervullen bedoeld in artikel 508/3, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek.

Ik wens u mee te delen dat ik de administratie de opdracht heb gegeven het verslag van het Rekenhof te analyseren en voorstellen te doen om rekening te houden met de erin gemaakte opmerkingen.