SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2009-2010 Zitting 2009-2010
________________
7 avril 2010 7 april 2010
________________
Question écrite n° 4-7302 Schriftelijke vraag nr. 4-7302

de Dirk Claes (CD&V)

van Dirk Claes (CD&V)

au ministre pour l'Entreprise et la Simplification

aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
________________
Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs (Sabam) – Mode de fonctionnement – Plaintes - Mesures Belgische vereniging van auteurs, componisten en uitgevers (SABAM) - Werkwijze - Klachten - Maatregelen 
________________
droit d'auteur
petite entreprise
auteursrecht
klein bedrijf
________ ________
7/4/2010Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 6/5/2010)
6/5/2010Einde zittingsperiode
7/4/2010Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 6/5/2010)
6/5/2010Einde zittingsperiode
________ ________
Requalification de : demande d'explications 4-1605 Requalification de : demande d'explications 4-1605
________ ________
Question n° 4-7302 du 7 avril 2010 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-7302 d.d. 7 april 2010 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Différentes organisations patronales continuent à recevoir systématiquement des plaintes relatives à la Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs (Sabam) et au paiement de droits d'auteur imposé aux petites entreprises. Dernièrement encore, après une démarche résolue de la Sabam, les organisations patronales, la Sabam et la société de gestion des producteurs de musique (Simim) sont parvenues à un accord équitable. Cet accord porte sur une procédure simplifiée de déclaration et sur des mesures concrètes à prendre afin de clarifier le champ d'application et les tarifs. Des exonérations et des réductions seraient également prévues.

Plusieurs entrepreneurs constatent aujourd'hui que l'accord est violé de manière unilatérale par la Sabam. Ils dénoncent le fait que la Sabam traite la diffusion de musique dans certaines situations professionnelles pouvant être considérées comme un cercle privé, comme une situation dans laquelle les droits d'auteur sont dus. De plus, la Sabam n'a encore pris aucune initiative pour appliquer des tarifs et des règles adaptés aux petits entrepreneurs. Au contraire, la Sabam irait même jusqu'à facturer des frais supplémentaires de dossier aux petites entreprises alors que cela ne figure pas dans les conditions générales. Les organisations patronales insistent pour que l'esprit de l'accord soit respecté et que la Sabam se comporte de manière équitable à l'égard des petits entrepreneurs désireux d'agir honnêtement sans être pénalisés par des frais élevés et opaques.

Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :

1. Le ministre a-t-il pris connaissance du courrier des organisations patronales ?

2. Est-il au courant des plaintes formulées à l'encontre du mode de fonctionnement de la Sabam ?

3. Peut-il se rallier aux observations faites par les organisations patronales ?

4. Quelles mesures concrètes peut-il prendre pour y donner suite ?

 

Verschillende ondernemersorganisaties blijven stelselmatig klachten ontvangen over de Belgische vereniging van auteurs, componisten en uitgevers (SABAM) en het betalen van auteursrechten voor kleine ondernemingen. Nog niet zo lang geleden kwam er, na een ferme demarche van SABAM, een billijk akkoord tot stand tussen de ondernemersorganisaties en SABAM en de beheersmaatschappij voor de muziekproducenten (SIMIM). In het akkoord werd een eenvoudiger aangifteprocedure bekomen en zouden er concrete maatregelen worden genomen teneinde meer zekerheid te creëren over het toepassingsgebied en de tarieven. Bovendien zou er ook worden voorzien in vrijstellingen en kortingen.

Op dit ogenblik ervaren verschillende ondernemers dat het akkoord eenzijdig wordt geschonden door SABAM. Ondernemers klagen erover dat SABAM het afspelen van muziek in bepaalde werksituaties, die kunnen worden beschouwd als privékring, toch meerekent als een situatie waarvoor auteursrechten zijn verschuldigd. Ook werd er door SABAM nog geen enkel initiatief genomen om tarieven en regelingen op maat van kleine ondernemers in gebruik te nemen. Integendeel, SABAM zou nu blijkbaar zover gaan dat er bijkomende dossierkosten worden aangerekend aan de kleine ondernemingen terwijl dit niet werd opgenomen in de algemene voorwaarden. De ondernemersorganisaties dringen erop aan dat de geest van het akkoord wordt nageleefd en dat SABAM zich billijk opstelt tegenover de kleine ondernemers die eerlijk wensen te handelen, maar die daarvoor niet mogen worden gestraft door hen onmogelijk hoge en ontransparante kosten aan te rekenen.

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen:

1. Heeft de geachte minister kennis genomen van het schrijven van de ondernemersorganisaties?

2. Is hij op de hoogte van de klachten over de werkwijze van SABAM?

3. Kan hij de ondernemersorganisaties volgen in hun opmerkingen?

4. Welke concrete maatregelen wil hij nemen om hen tegemoet te komen?