SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2009-2010 Zitting 2009-2010
________________
10 décembre 2009 10 december 2009
________________
Question écrite n° 4-6291 Schriftelijke vraag nr. 4-6291

de Ann Somers (Open Vld)

van Ann Somers (Open Vld)

à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile

aan de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid
________________
Titres-services - Chèques valables jusqu'à fin 2009 - Échange en janvier 2010 Dienstencheques - Cheques geldig tot eind 2009 - Inwisseling in januari 2010 
________________
avantage accessoire
aide ménagère
bijkomend voordeel
hulp in het huishouden
________ ________
10/12/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 15/1/2010)
19/4/2010Antwoord
10/12/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 15/1/2010)
19/4/2010Antwoord
________ ________
Question n° 4-6291 du 10 décembre 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-6291 d.d. 10 december 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Á l'approche de la fin de l'année, certains utilisateurs de titres-services apprennent, par leurs aides-ménagères, que celles-ci ne peuvent plus accepter de leur employeur des titres-services valables jusqu'à fin décembre 2009. Très étrange, étant donné que la durée de validité n'est pas encore dépassée. L'explication que ces aide-ménagères doivent donner, est que les entreprises de titres-services ne peuvent échanger ces titres-services auprès des instances compétentes qu'en janvier 2010 (donc après que la durée de validité pour l'utilisateur soit expirée).

1. Est-il exact que certaines entreprises de titres-services affirment que leurs aides-ménagères ne peuvent plus accepter, en décembre 2009, des titres-services qui sont valables jusqu'à fin décembre 2009 ?

2. Est-il exact que les entreprises de titres-services ne sont plus indemnisées pour des titres-services dont la durée de validité se termine fin décembre 2009 lorsqu'elles ne veulent les échanger qu'en janvier 2010 ?

3. Dans la négative, l'utilisateur a-t-il le droit, durant le mois de décembre 2009, d'offrir quand même à l'aide-ménagère des titres-services valables jusqu'à fin décembre 2009 ?

4. Que doit faire l'utilisateur si l'aide-ménagère refuse de les accepter sous la pression de son entreprise de titres-services ?

5. Que doit faire l'entreprise de titres-services si des titres-services, valables jusqu'à fin décembre 2009 et utilisés durant le mois de décembre 2009, sont refusés lors de l'échange en janvier 2010 ?

 

Met het jaareinde in het zicht krijgen sommige gebruikers van dienstencheques van hun poetshulp te horen dat ze van hun werkgever in december 2009 geen dienstencheques meer mogen ontvangen die geldig zijn tot eind december 2009. Erg vreemd, vermits de geldigheidsduur dan nog niet overschreden is. De verklaring die de poetshulpen moeten geven, is dat de dienstenchequeondernemingen deze dienstencheques pas in januari 2010 (dus nadat de geldigheidsduur voor de verbruiker verstreken is) inwisselen bij de daarvoor bevoegde instanties.

1. Klopt de bewering van bepaalde dienstenchequeondernemingen dat hun poetshulpen in de maand december 2009 geen dienstencheques meer mogen aanvaarden als die dienstencheques slechts geldig zijn tot eind december 2009?

2. Klopt het dat de dienstenchequeondernemingen niet meer vergoed worden voor dienstencheques met een geldigheidsdatum tot eind december 2009 als ze die pas in januari 2010 willen inwisselen?

3. Zo neen, heeft de gebruiker tijdens de komende maand december 2009 het recht om toch dienstencheques met een geldigheidsdatum tot eind december 2009 aan te bieden aan de poetshulp?

4. Wat moet de gebruiker doen indien de poetshulp onder druk van zijn of haar dienstenchequeonderneming weigert ze te aanvaarden?

5. Wat moet de dienstenchequeonderneming doen indien dienstencheques die geldig waren tot eind december 2009 en ook tijdens de maand december 2009 werden gebruikt in januari 2010 worden geweigerd bij het inwisselen?

 
Réponse reçue le 19 avril 2010 : Antwoord ontvangen op 19 april 2010 :

Le titre-service a, pour l’utilisateur, une durée de validité s’étalant jusqu’à la fin du huitième mois qui suit le mois de son émission. Pour l’entreprise, par contre, la durée de validité pour le remboursement est de neuf mois après l’émission. Des titres-services qui ont, pour l’utilisateur, une durée de validité s’étalant jusqu’à la fin du mois de décembre 2009, peuvent donc, en vue d’en obtenir le remboursement, encore être introduits auprès de la société émettrice jusqu’à la fin du mois de janvier 2010. L’entreprise n’a en d’autres mots aucune raison de refuser ces titres-services

De dienstencheque heeft voor de gebruiker een geldigheidsduur tot het einde van de achtste maand die volgt op de maand van zijn uitgifte. Voor de erkende dienstencheque-onderneming daarentegen bedraagt de geldigheidsduur voor de terugbetaling negen maanden na de uitgifte. Dienstencheques die voor de gebruiker geldig zijn tot eind december 2009 kunnen dus nog voor terugbetaling ingediend worden bij de uitgiftemaatschappij tot eind januari 2010. De onderneming heeft met andere woorden geen enkele reden om die dienstencheques te weigeren.