SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2009-2010 | Zitting 2009-2010 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
7 décembre 2009 | 7 december 2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 4-6187 | Schriftelijke vraag nr. 4-6187 | ||||||||
de Helga Stevens (Indépendant) |
van Helga Stevens (Onafhankelijke) |
||||||||
au secrétaire d'État aux Affaires sociales, chargé des Personnes handicapées, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'intégration sociale |
aan de staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Personen met een handicap, toegevoegd aan de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Enfants portant un implant cochléaire - Taux d’invalidité - Évaluation - Révision | Kinderen met een cochleair implantaat - Graad van invaliditeit - Beoordeling - Herziening | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
enfant handicapé physique matériel médical expertise médicale formalité administrative statistique officielle répartition géographique |
kind lichamelijk gehandicapte medisch en chirurgisch materiaal medische expertise administratieve formaliteit officiële statistiek geografische spreiding |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Réintroduction de : question écrite 4-2764 | Réintroduction de : question écrite 4-2764 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 4-6187 du 7 décembre 2009 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-6187 d.d. 7 december 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Je reçois régulièrement de la part de parents ayant un enfant sourd qui porte un implant cochléaire (IC) des plaintes concernant la procédure en matière d'évaluation ou/ou de révision du taux d’invalidité de leur enfant. Premièrement, il est étrange qu'une révision régulière du taux d’invalidité par un médecin contrôleur est nécessaire pour des enfants portant un implant cochléaire (chaque année ou tous les deux ans). La personne sourde qui entre en ligne de compte pour un implant cochléaire ne réentendra pas subitement après un certain nombre d’années : les restes auditifs éventuellement encore existants lors de l’implantation de l’IC sont en effet détruits par l’opération. Les personnes portant un IC restent sourdes toute leur vie. L’implant peut compenser l’incapacité auditive dans une certaine mesure, mais certainement pas tout le temps et partout (par exemple dans l’eau, le sable …). Deuxièmement, la procédure de révision telle qu’elle existe aujourd’hui est très lourde pour les parents. Lors de chaque révision, un grand nombre de certificats médicaux, de formulaires et autres documents doivent de nouveau être complétés, signés et envoyés. Pourtant l’administration compétente a déjà la plupart de ces documents en sa possession. Il convient certainement de prendre des mesures radicales en matière de simplification administrative dans ce domaine. Troisièmement, tous les médecins contrôleurs ne se prononcent pas de la même manière sur des cas similaires. Je connais plusieurs cas où une révision du taux d’invalidité a eu pour conséquence que des enfants sourds portant un IC se sont vu attribuer subitement non plus le taux initial de 80 % d’invalidité mais un taux considérablement plus faible de 60 %. En revanche, d’autres enfants dans une situation comparable se sont vu attribuer un taux d’invalidité valable pour toute la vie de 66 % ou davantage. Cette dernière évaluation valable pour la vie est certainement la plus logique, vu que les personnes sourdes portant un IC restent de toute façon fondamentalement sourdes toute leur vie. Des professeurs spécialisés dans le placement d’IC partagent aussi cet avis. Ils soulignent en outre que, souvent, les médecins contrôleurs ne disposent pas de l’expertise nécessaire et qu’ils suivent parfois des raisonnements inquiétants lors de l'évaluation du taux d’invalidité des personnes portant un IC (la surdité équivaut à 80 % d’invalidité ; la non-surdité à 40 % d’invalidité ; la surdité avec un IC à une oreille, donc « demi-surdité», équivaut à 60 % d’invalidité). Dans ce contexte, j’aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes relatives à l'évaluation et/ou à la révision du taux d’invalidité des personnes avec IC : Combien de personnes portant un IC ont-elles été convoquées ces cinq dernières années (2003-2007) pour une révision de leur taux d’invalidité ? J’aimerais obtenir une ventilation par région et par catégorie d’âge. Dans combien de cas ce taux a-t-il été revu à la baisse, à la hausse ou est-il resté identique ? Quelles ont été les motivations de ces révisions à la baisse et à la hausse ? Sur la base de ce qui précède, comment justifier la convocation de personnes sourdes portant un IC pour une révision de leur taux d’invalidité ? Pourquoi les parents doivent-ils réintroduire tous les documents lors de chaque révision même si ces derniers figurent dans le dossier de l’intéressé auprès de l'administration ? Quelles possibilités concrètes envisagez-vous afin de simplifier les procédures existantes ? Quelle est votre réponse au constat, confirmé par des professeurs spécialisés dans le placement d'un IC, qu'un taux d'invalidité différent, selon le médecin contrôleur, est attribué à des personnes portant un IC et se trouvant dans une situation comparable ? Quels médecins contrôleurs sont-ils responsables pour l'évaluation/la révision du taux d’invalidité de personnes portant un IC et quelle est leur expertise spécifique respective concernant les IC ? |
Regelmatig ontvang ik van ouders die een doof kind hebben dat een cochleair implantaat (CI) draagt, klachten in verband met de procedure inzake de beoordeling en/of herziening van de invaliditeitsgraad van hun kind. Ten eerste is het vreemd dat er voor kinderen met een cochleair implantaat regelmatig (soms elk jaar of om de twee jaar) een herziening van de invaliditeitsgraad door een controle-arts nodig is. De dove persoon die in aanmerking komt voor een cochleair implantaat zal immers na een aantal jaren niet plots opnieuw gaan horen : de gehoorresten die bij het inplanten van de CI eventueel nog aanwezig zijn, worden door de operatie immers vernietigd. Mensen met een CI blijven hun hele leven lang doof, maar het implantaat kan dit gebrek aan gehoorsvermogen in zekere mate - maar absoluut niet altijd en overal (zoals bijvoorbeeld in water, bij zand, ...) - opvangen. Ten tweede is de herzieningsprocedure zoals ze vandaag bestaat loodzwaar voor de ouders. Bij elke herziening moeten tal van medische attesten, vragenlijsten en andere documenten opnieuw ingevuld, ondertekend en opgestuurd worden. De bevoegde administratie heeft deze documenten veelal echter reeds in haar bezit. Hier is duidelijk ruimte voor doortastende maatregelen inzake administratieve vereenvoudiging. Ten derde blijken niet alle controle-artsen vergelijkbare gevallen op dezelfde manier te beoordelen. Er zijn mij meerdere gevallen bekend waarbij een herziening van de invaliditeitsgraad ertoe leidde dat dove kinderen met CI plots niet langer de aanvankelijke invaliditeitsgraad van 80 % kregen toebedeeld, maar een aanzienlijk lagere invaliditeitsgraad van 60 %. Andere kinderen in een vergelijkbare situatie kregen dan weer een levenslang geldende invaliditeitsgraad van 66 % of meer voorgeschreven. De laatstgenoemde, levenslange beoordeling is zeker de meest logische, aangezien dove personen met een CI hoe dan ook hun leven lang fundamenteel doof blijven. Ook professoren gespecialiseerd in het implanteren van CI's zijn deze mening toegedaan. Zij wijzen er verder op dat de controle-artsen vaak niet over de nodige expertise beschikken en soms bedenkelijke redeneringen volgen bij het bepalen van de invaliditeitsgraad van mensen met een CI (doof is gelijk aan 80 % invaliditeit; niet-doof is gelijk aan 40 % invaliditeit; doof met een CI aan één oor, dus "halfdoof" is gelijk aan 60 % invaliditeit). In deze context had ik u graag volgende vragen gesteld in verband met het bepalen en/of herzien van de invaliditeitsgraad van personen met een CI : Hoeveel mensen met een CI werden de voorbije vijf jaar opgeroepen voor een herziening van hun invaliditeitsgraad (2003-2007, graag opgesplitst per gewest en per leeftijdscategorie) ? Hoe vaak werd die graad verlaagd, verhoogd of bleef die gelijk ? Welke motiveringen werden gehanteerd bij de verlagingen en verhogingen ? Hoe is het op basis van het voorgaande te verantwoorden dat dove mensen met CI opgeroepen worden voor een herziening van hun invaliditeitsgraad ? Waarom moeten bij elke herziening alle documenten opnieuw door de ouders ingediend worden, ook al zijn deze bij de administratie aanwezig in het dossier van de betrokkene ? Welke concrete mogelijkheden ziet u om de bestaande procedures te vereenvoudigen ? Wat is uw antwoord op de vaststelling, die bevestigd wordt door professoren gespecialiseerd in het implanteren van CI's, dat mensen met een CI die zich in een vergelijkbare situatie bevinden afhankelijk van de behandelende controle-arts anders beoordeeld worden ? Welke controle-artsen zijn verantwoordelijk voor het beoordelen/herzien van de invaliditeitsgraad van mensen met een CI en waaruit bestaat telkens hun specifieke expertise met betrekking tot CI's ? |
||||||||
Réponse reçue le 18 décembre 2009 : | Antwoord ontvangen op 18 december 2009 : | ||||||||
1. Notre banque de données ne contient pas cette information détaillée. 2. Il n'est pas possible de donner des chiffres vu la réponse à la première question. 3. L'évaluation du handicap présenté par l'enfant tient compte du traitement optimal de la pathologie dont il souffre. Lorsque les résultats de l'audiométrie (BOBI ART 712-713) sont meilleurs par rapport à l'examen précédent et que le rapport logopédique démontre une progression significative dans l'acquisition du langage (article 548a), le pourcentage d'incapacité attribué est alors inférieur à celui accordé précédemment. Par contre, si on constate une perte progressive de l'acuité auditive et donc une aggravation par rapport l'expertise précédente, le % attribué tient compte de cette détérioration. 4. La révision d'office a pour but de revoir l'enfant à des moments clefs de son développement ou de son traitement (0-36 mois, 3 à 6 ans, 7 à 11 ans, 12 ans et plus). Les différents piliers ont été conçus afin de pouvoir suivre le mieux possible l'évolution de l'affection en fonction du développement de l'enfant. 5. Les médecins demandent les rapports les plus récents. Le formulaire d'informations envoyé aux parents lors de la révision d'office est différent de celui demandé lors d'une première demande. Dans le cas de la révision d'office, les informations sont demandées par rapport à l'évolution de la situation de l'enfant depuis la décision précédente. Une simplification de la procédure ne semble pas être nécessaire à première vue. 6. Le pourcentage dans le pilier 1 est une évaluation barémique du handicap qui permet de décider dans une fourchette de %, ce qui permet de différencier l'appréciation. Les piliers 2 et 3 demandent une évaluation individualisée de l'enfant, qui tient compte des séquelles de la pathologie sur le développement de l'enfant, des traitements et des efforts fournis par la famille et son entourage. Ce caractère individualisé de l'évaluation permet aussi des différences d'interprétation et d'appréciation. Les caractéristiques des piliers 2 et 3 peuvent différer entre enfants qui, souffrent d'une même pathologie. Dès lors, des décisions différentes peuvent donner l'impression de divergences dans la manière d'évaluer entre les médecins. Afind'éviter des disparités trop importantes, des séances d'information et de discussion de dossiers sont régulièrement organisées. La qualité des expertises médicales fait actuellement l'objet d'un groupe de travail ; elle est envisagée sous deux aspects: 1. Des décisions médicales correctes, équitables et fondées. 2. Le déroulement efficace et efficient des processus de prise de décision. Les médecins du service médical sont pour la plupart reconnus « experts en évaluation du dommage corporel » ou ont une autre spécialisation ; ils sont donc amenés, dans ce cadre là, à suivre des formations continues ou des séminaires proposés par les spécialistes de pathologies particulières. Un médecin responsable des formations coordonne celles-ci et travaille de pair avec les professeurs d'université, pour que les médecins du service acquièrent les compétences décrites dans le CAN-MEDS. Le «Canadian Medical Education Directions for Specialists» est le Cadre de compétences du « médecin moderne, dont les soins sont de grande qualité ». Ce dernier a été validé par le Collège royal du Canada. Des contacts formels et informels avec des représentants d'associations de Personnes en situation de handicap, ont lieu régulièrement : ainsi, l'association FEVLADO (Federatie van Vlaamse DovenOrganisaties vzw) va participer le 12 décembre 2009 à un séminaire destiné aux médecins de la DGPH pour faire part de ce que vivent les personnes malentendantes au quotidien. 7. Ces décisions sont prises par les médecins de la DG Personnes handicapées comme dans n'importe quel autre dossier d'allocations familiales majorées. Ils se basent sur leurs connaissances, leur expérience, l'information du médecin ORL, des parents, etc. |
1. Onze databank bevat geen informatie die zo gedetailleerd is. 2. Het is onmogelijk om aantallen te geven gezien het antwoord op de eerste vraag. 3. De evaluatie van de handicap houdt rekening met de optimale behandeling van de aandoening. In het geval dat de resultaten van de audiometrie (OBSI artikel 712-713) verbeterd zijn tegenover een vorige keer en dat het logopedisch verslag een significante vooruitgang van de taal aantoont (art. 548a), zal het toegekende percentage minder zijn dan bij de vorige beslissing. Wanneer een progressief verlies van het gehoor, dus een verergering, wordt vastgesteld tegenover een vorige keer dan zal hiermee rekening worden gehouden. 4. Het doel van de ambtshalve herziening is het kind te opnieuw te zien tijdens de scharnierleeftijden (O-36 maanden,3 tot 6 jaar, 7 tot 11 jaar, 12 jaar en ouder) voor de ontwikkeling van het kind. De verschillende pijlers van de nieuwe wet werden zo opgevat dat men de evolutie van de aandoening kan opvolgen naargelang de ontwikkeling van het kind. 5. De artsen vragen naar de meest recente verslagen. Het inlichtingenformulier dat naar de ouders verstuurd wordt bij een ambtshalve herziening is verschillend van dat bij een eerste aanvraag. In het geval van de ambtshalve herziening wordt gevraagd naar de inlichtingen die verband houden met de evolutie van de situatie van het kind sinds het laatste onderzoek. Een vereenvoudiging van de procedure blijkt op het eerste gezicht niet onmiddellijk nodig. 6. Het percentage in pijler 1 is een baremale schatting die toelaat om binnen een bepaalde vork te beslissen. Hierin schuilt dus al de mogelijkheid tot verschil in appreciatie. De pijlers 2 en 3 vragen een individuele evaluatie van het kind die rekening houdt met de gevolgen van de aandoening op de ontwikkeling van het kind, met de behandeling en de inzet van de familie en haar omgeving. Het individuele karakter van deze beoordeling maakt ook hier verschillen mogelijk in interpretatie en appreciatie. Niet elk kind met eenzelfde aandoening vertoont dezelfde karakteristieken binnen de pijlers 2 en 3. Bijgevolg kan een verschil in beoordeling de indruk geven van divergentie in de manier van evalueren tussen de dokters. Om te grote afwijkingen te vermijden worden regelmatig informatiesessies en dossierbesprekingen gehouden. Er is momenteel een werkgroep rond de kwaliteit van de medische expertise. De werkgroep bekijkt twee aspecten: 1. Juiste, evenwichtige en geargumenteerde medische beslissingen 2. De efficiënte behandeling van het beslissingsproces. De meeste dokters van de medische dienst zijn erkend als "expert in de evaluatie van lichamelijke schade" of hebben een andere specialisatie; ze moeten in dit kader voortdurend bijscholingen volgen of deelnemen aan seminaries gegeven door specialisten in bepaalde pathologieën. Een verantwoordelijke dokter coördineert de opleidingen en werkt zeer nauw samen met professoren opdat de dokters van de medische dienst de vaardigheden beschreven in de CANMEDS zouden verwerven. De «Canadian Medical Education Directions for Specialists» is het competentiekader van de « moderne, bekwame arts die kwaliteitsvolle zorgen toedient». Deze richtlijnen werden goedgekeurd door het Canadese Royal College. Er vinden daarnaast ook regelmatig formele en informele contacten plaats met de vertegenwoordigers van verenigingen van personen met een handicap. Zo zal de vereniging FEVLADO (Federatie van Vlaamse DovenOrganisaties vzw) op 12 december 2009 deelnemen aan een infosessie voor de dokters van de DG Personen met een handicap om de dokters te informeren over het dagelijkse leven van slechthorende en dove personen. 7. Het zijn de artsen werkzaam voor de DG Personen met een handicap die deze beslissingen nemen zoals in gelijk welk dossier verhoogde kinderbijslag. Zij baseren zich op hun kennis, hun ervaring en op de informatie van de NKO-arts, de ouders, enz. |