SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
9 octobre 2009 9 oktober 2009
________________
Question écrite n° 4-4734 Schriftelijke vraag nr. 4-4734

de Freddy Van Gaever (Vlaams Belang)

van Freddy Van Gaever (Vlaams Belang)

à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique

aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
________________
Bureau d'intervention et de restitution belge - Cadres linguistiques - Déséquilibre entre francophones et néerlandophones - Mesures Belgisch Interventie- en Restitutie Bureau - Taalkaders - Gebrek aan evenwicht tussen Franstaligen en Nederlandstaligen - Maatregelen 
________________
Bureau d'intervention et de restitution belge
Commission permanente de contrôle linguistique
emploi des langues
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
Vaste Commissie voor Taaltoezicht
taalgebruik
________ ________
9/10/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 13/11/2009)
16/11/2009Antwoord
9/10/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 13/11/2009)
16/11/2009Antwoord
________ ________
Question n° 4-4734 du 9 octobre 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-4734 d.d. 9 oktober 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Il ressort du rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique pour 2008 qu'un déséquilibre existe aux degrés inférieurs du Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB). La répartition des postes doit être de 40% pour les francophones et de 60% pour les néerlandophones. Il s'agit d'un déséquilibre au cinquième degré de la hiérarchie (29 francophones pour 25 néerlandophones, soit 53,70% de francophones et 46,30% de néerlandophones).

En outre, les cadres linguistiques du BIRB ne sont plus valables. Un nouveau dossier doit être basé sur l'arrêté royal du 13 mars 2007.

1. Ces déséquilibres ont-ils été rectifiés depuis lors?

2. Quelles mesures la ministre a-t-elle déjà prises pour éviter de tels déséquilibres?

3. Pourquoi de nouveaux cadres linguistiques n'ont-ils pas été établis à temps? A-t-elle déjà pris les mesures nécessaires pour faire établir de nouveaux cadres linguistiques pour le BIRB?

 

Uit het jaarverslag van de Vaste Commissie voor taaltoezicht voor het jaar 2008 blijkt dat zich bij het Belgisch Interventie- en Restitutie Bureau (BIRB) een evenwichtsverstoring voordoet in de lagere trappen, waar de verhouding 40 % Franstaligen tot 60 % Nederlandstaligen zou moeten zijn. Het gaat om een evenwichtsverstoring op de vijfde trap van de hiërarchie (29 Franstaligen - 25 Nederlandstaligen, zegge een verhouding van 53,70 % Franstaligen tot 46,30 % Nederlandstaligen).

Bovendien zijn de taalkaders van het BIRB niet meer geldig. Een nieuw dossier moet gebaseerd zijn op het koninklijk besluit van 13 maart 2007.

1. Is deze scheeftrekking intussen rechtgezet?

2. Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds genomen om soortgelijke evenwichtsverstoringen te voorkomen?

3. Waarom werden niet tijdig nieuwe taalkaders opgesteld? Heeft zij reeds de nodige maatregelen genomen om nieuwe taalkaders voor het BIRB te laten opstellen

 
Réponse reçue le 16 novembre 2009 : Antwoord ontvangen op 16 november 2009 :
  1. Un nouvel arrêté royal du 31 juillet 2009 fixant les cadres linguistiques du Bureau d'intervention et de restitution belge a été publié au Moniteur belge du 12 août 2009.

  2. Le déséquilibre constaté au cinquième degré de la hiérarchie s'explique par le fait que, lors de la création du Bureau d'intervention et de restitution belge, la répartition des agents désignés par l'ex- ministère des Affaires économiques pour en faire partie n'a pas tenu compte d'un déséquilibre linguistique « minimum » en l'absence de cadres linguistiques lors du transfert. De plus, de multiples départs à la pension et par mobilité interne ne permettent pas momentanément de rétablir cet équilibre sans dépasser le nombre maximal d'agents autorisé par le plan du personnel à ce degré de la hiérarchie.

  3. Voir 1.

  1. Een nieuw koninklijk besluit van 31 juli 2009 tot vaststelling van de taalkaders van de diensten van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau werd op 12 augustus 2009 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.

  2. De evenwichtsverstoring die in de vijfde taaltrap werd vastgesteld, wordt als volgt verklaard: bij de creatie van het Belgisch lnterventie- en Restitutiebureau en de verdeling van de personeelsleden aangeduid door het voormalige ministerie van Economische Zaken om bij het BIRB aangesteld te worden, waren geen taalkaders beschikbaar en werd bij de overdracht ook geen rekening gehouden met een "minimale" evenwichtsverstoring. Bovendien kan door de menige vertrekken met pensioen of via de interne mobiliteit dit evenwicht momenteel niet worden hersteld zonder het maximumaantal personeelsleden toegestaan door het personeelsplan in deze taaltrap te overschrijden.

  3. Zie l.