SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Session 2008-2009 | Zitting 2008-2009 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 aôut 2009 | 12 augustus 2009 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Question écrite n° 4-4045 | Schriftelijke vraag nr. 4-4045 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de Paul Wille (Open Vld) |
van Paul Wille (Open Vld) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles |
aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Directive européenne sur l'épargne - Prélèvement pour l'État de résidence - Incidence sur les pouvoirs publics belges | Europese Spaarrichtlijn - Woonstaatheffing - Impact voor de Belgische overheid | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
épargne directive (UE) impôt sur les revenus de capitaux coopération fiscale européenne harmonisation fiscale échange d'information secret bancaire Suisse |
spaartegoed richtlijn (EU) belasting op inkomsten uit kapitaal Europese fiscale samenwerking belastingharmonisatie uitwisseling van informatie bankgeheim Zwitserland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aussi posée à : question écrite 4-4046 Aussi posée à : question écrite 4-4047 |
Aussi posée à : question écrite 4-4046 Aussi posée à : question écrite 4-4047 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Question n° 4-4045 du 12 aôut 2009 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-4045 d.d. 12 augustus 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je me réfère à ma question écrite antérieure relative à la directive européenne sur l'épargne et au prélèvement pour l'État de résidence (document n° 4-916). Afin d'imposer les paiements d’intérêts que perçoit un résident d’un État membre de l’Union européenne (UE) dans un autre État membre, 22 États membres de l’Union européenne échangent, depuis le 1er juillet 2005, des informations sur ces paiements. Trois autres États membres, à savoir la Belgique, le Luxembourg et l’Autriche, ont opté pour une imposition immédiate de l’épargne des étrangers, appelée le prélèvement pour l’État de résidence. Ils n’échangent pas encore d’informations avec l’État de résidence sur le bénéficiaire d’un revenu d’intérêt. Le prélèvement pour l’État de résidence implique que 75% du produit de cette taxe seront reversés anonymement à l’État de résidence. Les territoires dépendants ou associés des États membres (Anguilla, les Îles Cayman, Montserrat, Aruba, Jersey, Guernesey, l’Île de Man, les Îles Vierges, les Antilles néerlandaises et les Îles Turques et Caïques) échangent également des informations ou pratiquent un prélèvement à la source. Des accords particuliers portant sur des mesures similaires ont également été conclus entre l’UE et la Suisse, Andorre, Monaco, le Liechtenstein et Saint-Marin. Votre réponse à ma question antérieure renseignait les chiffres pour les années de revenus 2005 et 2006. Vous indiquiez que pour l'année de revenus 2007, les transferts des fonds en question interviendraient au cours du mois de juin de l'année 2008. Cela vaut bien entendu mutatis mutandis pour l'exercice d'imposition 2008, d'où cette nouvelle question. Je souhaite une réponse aux questions suivantes. 1. Quel est le montant des revenus (compte tenu de l'article 12, §3, de la directive sur l'épargne) reversés à la Belgique respectivement pour les exercices d'imposition 2007 et 2008 à la suite du prélèvement à la source pratiqué dans les pays de l'Union européenne, les territoires dépendants ou associés et les pays avec lesquels un accord a été conclu (entre autres la Suisse, Andorre, etc.) et qui n'ont pas opté pour l'échange d'informations? Le ministre peut-il également communiquer, pour 2007 et 2008, les revenus pour chacun des pays où le prélèvement à la source a été effectué? 2. Quel était le montant prévu au budget pour le “prélèvement pour l'État de résidence” sur l'ensemble de l'année 2007 et 2008 ? Ce montant a-t-il été atteint? Dans la négative, pour quelle raison? 3. Quel est le montant prévu pour le “prélèvement pour l'État de résidence” sur l'ensemble de l'année 2009? 4. Le ministre peut-il me donner un aperçu détaillé des informations (conformément à l'article 8.1.d de la directive sur l'épargne) transmises à la Belgique par d'autres pays, en application de l'échange d'informations prévu dans la directive sur l'épargne et ce, pour les années de revenus 2007 et 2008 ainsi que le nombre total d'informations reçues, respectivement pour les années 2007 et 2008? 5. Peut-il me communiquer des chiffres précis concernant le nombre d'informations obtenues pour chacun des pays ayant opté pour l'échange d'informations, y compris la Suisse, Andorre et le Liechtenstein ainsi que les territoires dépendants ou associés et ce, respectivement pour les années 2007 et 2008? Dans chacun de ces pays, combien de ces comptes étaient-ils déjà connus du fisc? 6. A combien s'élève pour 2007 le montant perçu en Suisse à titre de prélèvement pour l'État de résidence et reversé aux différents États membres de l'Union européenne? Quel montant notre pays a-t-il perçu pour les années de revenus 2007 et 2008? 7. Le ministre pense-t-il que la directive sur l'épargne est vraiment efficace en ce qui concerne les pays n'appartenant pas à l'Union européenne qui ont conclu avec l'UE une convention sur la perception et le transfert d'un prélèvement pour l'État de résidence? Peut-il expliquer son point de vue et indiquer les nouvelles mesure qu'il préconise éventuellement? |
Ik verwijs naar mijn eerdere de schriftelijke vraag omtrent de Europese Spaarrichtlijn en de woonstaatheffing (stuk nr. 4-916). Om de rentebetalingen die een inwoner van een Lidstaat van de Europese Unie (EU) ontvangt in een andere Lidstaat, niet onbelast te laten, wisselen tweeëntwintig Lidstaten van de Europese Unie sinds 1 juli 2005 informatie uit over die betalingen. Drie andere Lidstaten ( België, Luxemburg en Oostenrijk) kiezen voor een onmiddellijke heffing op het spaaargeld van buitenlanders, de zogenaamde woonstaatheffing. Zij wisselen nog geen informatie uit met de woonstaat over de begunstigde van een rente-inkomen. De woonstaatheffing houdt in dat anoniem 75% van de opbrengsten van de heffing doorgestort worden aan de woonstaat. Ook de afhankelijke of geassocieerde gebieden van de Lidstaten (Anguila, Cayman Islands, Montserrat, Aruba, Jersey, Guernesey, Isle of Man, Maagdeneilanden, Nederlandse Antillen en Turkse en Caicos-eilanden) wisselen informatie uit of houden een bronheffing in. Speciale afspraken omtrent gelijksoortige maatregelen zijn ook gemaakt tussen de EU en Zwitserland, Andorra, Monaco, Liechtenstein en San Marino. In uw antwoord op mijn eerdere schriftelijke vraag gaf u de cijfers voor het inkomstenjaar 2005 en het inkomstenjaar 2006. U gaf aan dat voor het inkomstenjaar 2007 de overdracht van de bewuste fondsen zou plaatsvinden in de loop van de maand juni van het jaar 2008. Hetzelfde geldt uiteraard mutatis mutandis voor het aanslagjaar 2008. Vandaar deze nieuwe vraag. Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen: 1. Hoeveel inkomsten werden er (rekening houdende met artikel 12, §3, van de Spaarrichtlijn) respectievelijk voor de aanslagjaren 2007 en 2008 doorgestort aan België, tengevolge de bronheffing in EU landen, afhankelijke of geassocieerde gebieden en de landen waarmee een akkoord werd gesloten (onder meer Zwitserland, Andorra, enz.) en die niet opteren voor de informatie-uitwisseling? Kan de minister de inkomsten tevens weergeven per land waar de bronheffing vandaan komt en dit voor 2007 en 2008? 2. Welk bedrag was door de begroting vooropgesteld voor het jaar 2007 en 2008 in zijn geheel in het kader van de zogenaamde "woonstaatheffing" en werd dit bedrag gehaald? Zo neen, waarom niet? 3. Welk bedrag is vooropgesteld voor het jaar 2009 in zijn geheel in het kader van de zogenaamde "woonstaatheffing"? 4. Graag kreeg ik van de geachte minister een gedetailleerd overzicht van de zogenaamde inlichtingen conform artikel 8.1.d van de Spaarrichtlijn die ten gevolge van de informatie-uitwisseling welke uit de spaarrichtlijn voortvloeit, aan België werden doorgegeven door andere landen en dit voor de inkomstenjaren 2007 en 2008 alsook het respectievelijk totaal aantal ontvangen inlichtingen voor de jaren 2007 en 2008? 5. Kan hij gedetailleerde cijfers geven wat betreft het aantal bekomen "inlichtingen" voor elk land dat geopteerd heeft voor de informatie-uitwisseling en dit inclusief Zwitserland, Andorra, Liechtenstein en de afhankelijke en geassocieerde landen en dit respectievelijk voor de jaren 2007 en 2008? Hoeveel van deze rekeningen waren bij de fiscus reeds bekend en dit voor elk land? 6. Hoeveel bedraagt het geïnde bedrag in Zwitserland dat voortvloeit uit de woonstaatheffing dat aan de hele EU werd doorgestort in 2007 alsook wat betreft het door ons land ontvangen bedrag voor inkomstenjaar 2007 en 2008? 7. Meent u dat de spaarrichtlijn effectief werkt wat betreft de niet-EU landen die een verdrag hebben gesloten met de EU om een woonstaatheffing in te houden en door te storten? Kunt u uw standpunt uitvoerig toelichten en aangeven welke eventuele nieuwe maatregelen u voorstaat? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Réponse reçue le 9 septembre 2009 : | Antwoord ontvangen op 9 september 2009 : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. L’honorable membre trouvera ci-dessous un tableau reprenant les sommes perçues par la Belgique au titre de « prélèvement pour l’État de résidence » pour les années de revenus 2007 et 2008.
(1) = Paiement non encore reçu par la recette des contributions directes de Bruxelles – Étranger. 2+3. J’invite l’honorable membre à prendre connaissance de la réponse de mon collègue en charge du budget. 4+5. Pour chacune des années de revenus 2007 et 2008 et sur base des données disponibles, la Belgique a reçu le nombre d’informations suivant, dans le cadre des échanges de renseignements prévus par l’article 8.1.d de la directive sur la fiscalité de l’épargne sous forme de paiement d’intérêts : année des revenus 2007 : 228 195 informations, année des revenus 2008 : 200 020 informations. La répartition par pays d’origine de ces informations est la suivante :
(1) = Ces États ayant une année fiscale différente de l’année civile, les informations pour l’année des revenus 2008 ne nous parviendront que fin septembre / début octobre 2009. En outre, il est rappelé à l’honorable membre que la comparaison entre le nombre d’informations reçues et le nombre de comptes déjà connus de l’Administration fiscale belge ne peut être opérée pour des raisons évidentes, liées à la quantité de travail qu’une telle recherche pourrait générer. 6. Pour l’année des revenus 2007, la Suisse a versé à l’ensemble des autres États et territoires concernés par la directive 2003/48/CE un montant total de 489 902 899,30 francs suisses (+/- 298 230 291,17 euros). Sur base des chiffres communiqués par l’Administration du recouvrement, la Belgique aurait, pour sa part, reçu de la Suisse les sommes suivantes : pour l’année des revenus 2007 : 12 542 918,81 euros ; pour l’année des revenus 2008 : 30 840 383,94 euros. (source : site internet du Département fédéral des finances de la Confédération helvétique http://www.estv.admin.ch / euzinsbesteuerung/themen/00703/ index.html?lang=fr). 7. La collaboration des États et territoires impliqués dans l’application de la directive 2003/48/CE et qui ne sont pas membres de l’Union européenne semble assez satisfaisante en général. À titre exemplatif, deux évolutions positives peuvent être mentionnées : 1) la Suisse a volontairement adhéré au système standardisé d’échanges de renseignements (Fisc153) édicté en son temps par la Commission européenne, en collaboration avec les 27 États membres de l’UE. 2) Les autorités fiscales des Antilles néerlandaises et d’Aruba ont fait appel à la collaboration de leurs collègues des Pays-Bas afin que ces derniers prennent en charge leurs échanges de renseignements dans le format standard de l’UE. |
1. Het geacht lid vindt hieronder een tabel met de door België ontvangen bedragen krachtens de “woonstaatheffing” voor de inkomstenjaren 2007 en 2008.
(1) = Betaling nog niet ontvangen door het ontvangkantoor Brussel – Buitenland. 2+3. Ik verzoek het geacht lid kennis te nemen van het antwoord van mijn collega die verantwoordelijk is voor budget. 4+5. Voor elk van de inkomstenjaren 2007 en 2008 en op basis van de beschikbare gegevens, heeft België het volgend aantal inlichtingen ontvangen, in het kader van de uitwisseling van inlichtingen voorzien door artikel 8.1.d van de spaarrichtlijn in de vorm van rentebetalingen : inkomstenjaar 2007 : 228 195 inlichtingen, inkomstenjaar 2008 : 200 020 inlichtingen. De verdeling naar het land van oorsprong van deze inlichtingen is de volgende :
(1) = Aangezien deze Staten een fiscaal jaar hebben dat verschilt van het kalenderjaar zullen de inlichtingen voor het inkomstenjaar 2008 slechts toekomen eind september / begin oktober 2009. Daarenboven wordt het geacht lid eraan herinnerd dat de vergelijking tussen het aantal ontvangen inlichtingen en het aantal reeds bij de Belgische fiscale administratie gekende rekeningen niet kan uitgevoerd worden omwille van voor de hand liggende redenen, die nauw samenhangen met de hoeveelheid werk dat zo een onderzoek zou veroorzaken. 6. Voor het inkomstenjaar 2007 heeft Zwitserland aan het geheel van de andere Staten en betrokken grondgebieden door de richtlijn 2003/48/EG een bedrag uitgekeerd voor een totaal van 489 902 899,30 zwitserse franken (+/- 298 230 291,17 euro). Op basis van cijfers meegedeeld door de Administratie van de invordering zou België, voor zijn deel, van Zwitserland de volgende bedragen ontvangen hebben : voor het inkomstenjaar 2007 : 12 542 918,81 euro ; voor het inkomstenjaar 2008 : 30 840 383,94 euro. (bron : internetsite van het « Département fédéral des finances de la Confédération helvétique » http://www.estv.admin.ch /euzinsbesteuerung/ themen/00703/index.html?lang=fr). 7. De medewerking van de Staten en betrokken grondgebieden in toepassing van de richtlijn 2003/48/EG en die geen lid zijn van de Europese unie lijkt in het algemeen tamelijk bevredigend te zijn. Bij wijze van voorbeeld kunnen twee positieve ontwikkelingen vermeld worden : 1) Zwitserland heeft vrijwillig ingestemd met het gestandaardiseerde systeem van uitwisseling van inlichtingen (Fisc153) dat destijds werd uitgevaardigd door de Europese commissie, in samenwerking met de 27 Lidstaten van de Europese unie (EU). 2) De fiscale autoriteiten van de Nederlandse Antillen en Aruba hebben beroep gedaan op de medewerking van hun Nederlandse collega’s opdat deze laatsten zich zouden belasten met hun uitwisseling van inlichtingen in het standaardformaat van de EU. |