SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
4 aôut 2009 4 augustus 2009
________________
Question écrite n° 4-3870 Schriftelijke vraag nr. 4-3870

de Martine Taelman (Open Vld)

van Martine Taelman (Open Vld)

au ministre de la Justice

aan de minister van Justitie
________________
Tribunaux de la jeunesse - Jugements - Nombres et nature Jeugdrechtbanken - Uitspraken - Aantallen en aard 
________________
juridiction pour mineurs
délinquance juvénile
centre d'éducation surveillée
peine de substitution
parent d'accueil
statistique officielle
répartition géographique
rechtspraak voor minderjarigen
jeugdcriminaliteit
gesloten opleidingsinstituut
vervangende straf
pleegouder
officiële statistiek
geografische spreiding
________ ________
4/8/2009 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 3/9/2009 )
4/11/2009 Antwoord
4/8/2009 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 3/9/2009 )
4/11/2009 Antwoord
________ ________
Question n° 4-3870 du 4 aôut 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-3870 d.d. 4 augustus 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Pour avoir une vue d'ensemble des jugements rendus par les tribunaux de la jeunesse au cours de ces dernières années, j'aurais aimé obtenir les informations suivantes du ministre.

1. Combien de placements en centre fermé ont-ils été décidés au cours de ces cinq dernières années par les tribunaux de la jeunesse? Le ministre peut-il ventiler les statistiques par année et par tribunal?

2. Dans combien de cas le jeune a-t-il été réprimandé?

3. Dans combien de cas des travaux d'intérêt général ont-il été imposés?

4. Dans combien de cas le mineur a-t-il été placé dans une famille d'accueil ou dans une institution spécialisée?

5. Combien d'affaires ont-elles été confiées à un jury d'assises ou au tribunal correctionnel (lorsque le jeune a au moins seize ans et lorsqu'il s'agit d'un délit grave)?

6. Dans combien de cas un jeune a-t-il été placé dans une famille d'accueil ou dans une institution spécialisée parce qu'il s'agissait d'un fait qualifié infraction ou d'une situation éducationnelle problématique? Le ministre peut-il ventiler les statistiques par année, par tribunal de la jeunesse et par catégorie d'âge (enfants de moins de trois ans, entre trois et six ans, entre six et douze ans, entre douze et dix-huit ans)?

 

Om inzicht te krijgen in de uitspraken van de jeugdrechtbanken de afgelopen jaren, had ik graag het volgende te weten gekomen van de geachte minister:

1. Hoeveel plaatsingen in een gesloten instelling werden door de verschillende jeugdrechtbanken de afgelopen vijf jaar uitgesproken? Kan hij de cijfers uitsplitsen per jaar en per jeugdrechtbank?

2. In hoeveel gevallen werd de jongere berispt?

3. In hoeveel gevallen werd een dienstverlening opgelegd?

4. In hoeveel gevallen werd de minderjarige in een opvanggezin of gespecialiseerde instelling geplaatst?

5. Hoeveel zaken werden er uit handen gegeven naar een assisenjury of de correctionele rechtbank (wanneer de jongere minstens zestien jaar is en het om een ernstig misdrijf ging)?

6. In hoeveel gevallen werd een jongere geplaatst bij een opvanggezin of gespecialiseerde instelling omwille van een als " misdrijf omschreven feit " of als " problematische opvoedingssituatie "? Kan hij de cijfers uitsplitsen per jaar, per jeugdrechtbank en per leeftijdsgroep (kinderen jongeren dan drie jaar, kinderen tussen drie en zes jaar, kinderen tussen zes en twaalf jaar, jongeren tussen twaalf en achttien)?

 
Réponse reçue le 4 novembre 2009 : Antwoord ontvangen op 4 november 2009 :

L'INCC n'est pas en mesure de répondre aux points de la question parlementaire portant sur les jugements rendus par les tribunaux de la jeunesse. Il ne dispose pas encore à ce jour de données chiffrées fiables pour le niveau du tribunal de la jeunesse.

L'enregistrement aux greffes de la jeunesse fait actuellement l'objet d'améliorations.

Les données chiffrées relatives au nombre de placements (institution fermée, famille d'accueil, etc.) et de travaux d'intérêt général peuvent quant à elles être obtenues auprès des Communautées compétentes pour l'exécution des mesures imposées par le juge de la jeunesse.

Het NICC kan geen antwoord geven op de vragen die gesteld werden in de parlementaire vraag aangaande uitspraken van de jeugdrechtbanken. Hij beschikt momenteel nog niet over betrouwbare cijfergegevens voor wat het niveau van de jeugdrechtbank betreft.

Momenteel wordt werk gemaakt van een verbetering van de registratie op de jeugdgriffies.

Cijfergegevens met betrekking tot het aantal plaatsingen (gesloten instelling, opvanggezin, enz.) en dienstverleningen kunnen mogelijk wel bekomen worden bij de Gemeenschappen die bevoegd zijn voor de uitvoering van de door de jeugdrechter opgelegde maatregelen.