SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
14 juillet 2009 14 juli 2009
________________
Question écrite n° 4-3834 Schriftelijke vraag nr. 4-3834

de Yves Buysse (Vlaams Belang)

van Yves Buysse (Vlaams Belang)

au ministre de l'Intérieur

aan de minister van Binnenlandse Zaken
________________
Police fédérale - Engagement de personnes handicapées visuelles - Évaluation Federale politie - Inzetting van visueel gehandicapte personen - Evaluatie 
________________
police
handicapé physique
intégration des handicapés
organisme de recherche
police judiciaire
protection des communications
évaluation de projet
rapport
politie
lichamelijk gehandicapte
integratie van gehandicapten
onderzoeksorganisme
gerechtelijke politie
telefoon- en briefgeheim
projectevaluatie
verslag
________ ________
14/7/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 14/8/2009)
25/11/2009Dossier gesloten
14/7/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 14/8/2009)
25/11/2009Dossier gesloten
________ ________
Réintroduite comme : question écrite 4-5969 Réintroduite comme : question écrite 4-5969
________ ________
Question n° 4-3834 du 14 juillet 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-3834 d.d. 14 juli 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le 1er juillet 2008, le ministre de l'Intérieur de l'époque m'a fourni des informations relatives au projet pilote mis en oeuvre par la police fédérale visant à employer six aveugles et malvoyants durant six mois pour effectuer des écoutes téléphoniques (cf. Question écrite n° 4-590).

Sur la base de l'analyse des besoins des diverses directions judiciaires déconcentrées, six handicapés visuels ont été engagés pour les chambres d'écoutes au sein de trois de ces directions. Ils sont entrés en service début juillet 2007 ; deux à Anvers, deux à Bruxelles – un francophone et un néerlandophone – ainsi que deux à Liège.

L'évaluation de la période d'essai s'est faite en trois phases. Le but de la première phase était de savoir si la mise en place s'était effectuée correctement et s'il ne subsistait pas de problèmes administratifs, logistiques ou opérationnels à régler.

Il ressort en particulier de cette première étape que la mise en place et l'intégration des nouveaux collègues se sont admirablement bien passées. Divers petits problèmes ont été mis en évidence mais ont été résolus depuis.

La deuxième phase d'évaluation avait pour but d'évaluer le travail réalisé par les personnes engagées. Cette évaluation a permis de mettre en évidence le réel apport des collaborateurs handicapés visuels pour les chambres d'écoutes téléphoniques. Ceux-ci donnent d'ailleurs entière satisfaction à leurs chefs et sont très motivés.

La troisième phase d'évaluation consiste dans la rédaction d'un rapport final d'évaluation reprenant les résultats des deux premières étapes de l'évaluation.

1. La ministre peut-elle à présent me communiquer les grandes lignes du rapport final ?

2. A-t-on déjà procédé à une analyse des futurs besoins en chambres d'écoute de la police fédérale ?

3. Combien d'aveugles et de malvoyants sont-ils actifs au sein de la police fédérale ? Combien de recrutements sont-ils prévus ?

 

Op 1 juli 2008 bezorgde de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken mij informatie in verband met het proefproject dat door de federale politie was opgezet en waarbij zes blinden en slechtzienden gedurende zes maand zouden worden ingezet als telefoontapper (cf. schriftelijke vraag nr. 4-590).

Op grond van de analyse van de behoeften van de verschillende gedeconcentreerde gerechtelijke directies, werden toen zes visueel gehandicapten aangeworven voor de tapkamers binnen drie van die directies. Begin juli 2007 zijn ze in dienst getreden; twee in Antwerpen, twee in Brussel, één Franstalige en één Nederlandstalige, evenals twee in Luik.

De evaluatie van de proefperiode werd uitgevoerd in drie fasen. De bedoeling van de eerste fase was om na te gaan of de in plaatsstelling correct was verlopen en of er geen administratieve, logistieke of operationele problemen moesten worden aangepakt.

Uit deze eerste fase blijkt in het bijzonder dat de in plaatsstelling en de integratie van de nieuwe collega's bewonderenswaardig goed is verlopen. Er werden enkele kleine problemen aan het licht gebracht, maar deze werden ondertussen opgelost.

De tweede fase van de evaluatie, met als doel het werk van de aangeworven personen te evalueren, zette de meerwaarde van de visueel gehandicapte personeelsleden voor de tapkamers in de verf. Zij functioneren trouwens tot grote voldoening van hun chefs en zijn zeer gemotiveerd.

De derde fase van de evaluatie bestaat uit het opstellen van een eindverslag die de resultaten herneemt van de eerste twee fasen van de evaluatie.

1. Kan de geachte minister mij ondertussen de krachtlijnen van het eindverslag weergeven?

2. Is er al een analyse gemaakt van de toekomstige behoeften in de tapkamers van de federale politie?

3. Hoeveel blinden en slechtzienden zijn er ondertussen aan het werk bij de federale politie? Hoeveel aanwervingen zijn er nog voorzien?