SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
9 juillet 2009 9 juli 2009
________________
Question écrite n° 4-3792 Schriftelijke vraag nr. 4-3792

de Yves Buysse (Vlaams Belang)

van Yves Buysse (Vlaams Belang)

au ministre de l'Intérieur

aan de minister van Binnenlandse Zaken
________________
Politique d'asile et de migration - Missions de rapatriement - Police locale et régionale - Rôle Asiel- en migratiebeleid - Repatriëringsopdrachten - Lokale en regionale politie - Rol 
________________
demandeur d'asile
politique migratoire
politique migratoire de l'UE
police
police locale
ressortissant étranger
migration illégale
asile politique
migration de retour
éloignement
asielzoeker
migratiebeleid
migratiebeleid van de EU
politie
gemeentepolitie
buitenlandse staatsburger
illegale migratie
politiek asiel
remigratie
verwijdering
________ ________
9/7/2009 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 14/8/2009 )
12/10/2009 Antwoord
9/7/2009 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 14/8/2009 )
12/10/2009 Antwoord
________ ________
Aussi posée à : question écrite 4-3791 Aussi posée à : question écrite 4-3791
________ ________
Question n° 4-3792 du 9 juillet 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-3792 d.d. 9 juli 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le rapatriement dans leur pays d'origine de personnes séjournant illégalement dans notre pays est effectué par la police aéroportuaire de Bruxelles-National. Le contrôle du rapatriement, plus particulièrement son déroulement, relève de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale (AIG).

Il existerait des projets dans le cadre de la politique européenne d'asile et de migration pour que le contrôle de ces rapatriements se déroule d'une manière « plus objective ». Autrement dit, il y aurait au niveau européen des doutes quant à l'indépendance des services nationaux tels, en l'espèce, l'AIG, à l'égard des services de police qui s'occupent effectivement de l'éloignement des illégaux.

1. Le ministre peut-il confirmer qu'il existe des plans visant à enlever à l'AIG sa fonction de contrôle?

2. Dans l'affirmative, à quel stade en sont-ces plans ? À quelle date doivent-ils, le cas échéant, se concrétiser ?

3. Quels sont les services ou organisations qui interviendraient en lieu et place de l'AIG ?

 

Het repatriëren van illegaal in ons land verblijvende personen naar hun land van herkomst gebeurt door de luchtvaartpolitie Brussel-Nationaal. De controle op het repatriëren, meer bepaald het verloop ervan, gebeurt door de Algemene Inspectie van de federale en de lokale politie (AIG).

In het kader van het Europese asiel- en migratiebeleid zouden er plannen bestaan om de controle op die repatriëringen " meer objectief " te laten verlopen. Anders gezegd, er zouden op Europees niveau twijfels bestaan over de onafhankelijkheid van nationale diensten, zoals in casu het AIG ten opzichte van de politiediensten die daadwerkelijk instaan voor de verwijdering van illegalen.

1. Kan de geachte minister bevestigen dat er plannen bestaan om de AIG van haar controletaak te ontheffen?

2. Zo ja, in welk stadium bevinden zich deze plannen? Tegen welke datum moeten ze desgevallend definitief vorm krijgen?

3. Welke diensten of organisaties zouden in de plaats treden van de AIG?

 
Réponse reçue le 12 octobre 2009 : Antwoord ontvangen op 12 oktober 2009 :

L’article 8, §6, de la directive 2008/115/CE du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (directive « retour ») stipule, je cite, que « les États membres prévoient un système efficace de contrôle du retour forcé ».

Cette directive devra être transposée en droit belge pour le 24 décembre 2010.

Tous les éloignements ne devront pas pour autant être contrôlés mais il faudra permettre à une instance de contrôle indépendante des autorités responsables des éloignements, d’assister à tout éloignement forcé.

Actuellement, c’est l’Inspection générale de la police fédérale et de la police locale (AIG) qui est chargée de cette tâche.

Elle y a acquis une solide expérience, et son indépendance n’y est aucunement mise en cause.

Mon administration m’a récemment proposé de désigner officiellement l’AIG pour effectuer ces contrôles. Dans son avis le Comité P adhère d’ailleurs à cette solution.

J’ai chargé mon département de rédiger les nécessaires textes réglementaires.

Het artikel 8, §6, van de richtlijn 2008/115/CE over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven (“terugkeer”-richtlijn) bepaalt dat, ik citeer, “de lidstaten een doeltreffend systeem moeten opzetten voor het toezicht op de verplichte terugkeer”.

Deze richtlijn zal tegen 24 december 2010 in het Belgische recht moeten worden omgezet.

Niet alle verwijderingen zullen daarom gecontroleerd moeten worden, maar een controle-instantie, onafhankelijk van de overheden die verantwoordelijk zijn voor de verwijderingen, zou in de mogelijkheid moeten verkeren om elke verplichte verwijdering bij te wonen.

De Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie (AIG) is momenteel belast met die taak.

Zij heeft een solide ervaring opgedaan en haar onafhankelijkheid wordt niet in vraag gesteld.

Mijn administratie heeft mij recentelijk voorgesteld om de AIG hiervoor officieel aan te wijzen. Het Comité P gaf trouwens een advies in dezelfde zin.

Ik heb opdracht gegeven aan mijn département om de noodzakelijke reglementaire teksten op te stellen.