SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
11 mai 2009 11 mei 2009
________________
Question écrite n° 4-3453 Schriftelijke vraag nr. 4-3453

de Yves Buysse (Vlaams Belang)

van Yves Buysse (Vlaams Belang)

au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères

aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken
________________
Budapest - Ambassade de Belgique - Absence du drapeau de la Communauté flamande Boedapest - Belgische ambassade - Ontbreken van de vlag van de Vlaamse Gemeenschap 
________________
ambassade
Communauté flamande
Hongrie
emploi des langues
drapeau
ambassade
Vlaamse Gemeenschap
Hongarije
taalgebruik
vlag
________ ________
11/5/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 11/6/2009)
22/6/2009Antwoord
11/5/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 11/6/2009)
22/6/2009Antwoord
________ ________
Question n° 4-3453 du 11 mai 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-3453 d.d. 11 mei 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Des compatriotes m'ont signalé que l'ambassade de Belgique dans la capitale hongroise, Budapest, est pavoisée du drapeau belge et du drapeau de la Communauté française (un coq wallon). Le drapeau de la Communauté flamande y est totalement absent.

Il apparaît en outre que le panneau apposé sur le mur de l'ambassade n'est libellé qu'en hongrois et en français, ce qui donne l'impression que la Belgique est un pays unilingue.

1. Le ministre est-il au courant de cette situation ?

2. Quelles mesures ont-elles été prises ?

 

Landgenoten melden mij dat de bevlagging van de Belgische ambassade in de Hongaarse hoofdstad Boedapest bestaat uit een Belgische vlag en een vlag van de Franse gemeenschap (een Waalse haan). Van een vlag van de Vlaamse Gemeenschap is geen spoor.

Tevens blijkt het zo te zijn dat de opschriften op het bord aan de muur van de ambassade enkel in het Hongaarse en het Frans zijn opgesteld. Wat ook de indruk wekt dat België een eentalig Franstalig land is.

1.Is de geachte minister hiervan op de hoogte?

2.Welke maatregelen werden genomen?

 
Réponse reçue le 22 juin 2009 : Antwoord ontvangen op 22 juni 2009 :

L’ambassade de Belgique à Budapest est située dans un immeuble de bureaux. Les drapeaux hongrois et belge sont hissés à l’extérieur. À l’entrée de l’immeuble et à l’étage tous les panneaux sont trilingues: néerlandais-français-hongrois et les services rendus par le personnel de l’ambassade s’effectuent dans ces trois langues.

À Budapest mis à part l’ambassade de Belgique, les trois représentations commerciales des Régions sont également installées chacune dans un endroit différent.

De votre question écrite je présume que nos compatriotes ont vraisemblablement du voir le bureau AWEX où la mention de l’ambassade de Belgique et d’autres annonces sont en français et les drapeaux qui y sont hissés sont le drapeau belge et celui de la région wallonne. Ceci est conforme aux accords de coopération de 1994-5 entre le Fédéral et les entités fédérées.

De Belgische ambassade in Boedapest is gehuisvest in een kantoorgebouw. Buiten worden de Hongaarse en Belgische vlag opgehangen. Bij de ingang van het gebouw en op de verdieping zijn alle borden drietalig Nederlands-Frans-Hongaars en ook de dienstverlening door het ambassadepersoneel is in deze drie talen.

In Boedapest zijn er naast de Belgische ambassade nog de drie Gewestelijke exportpromotiekantoren elk in hun afzonderlijke locatie.

Uit uw schriftelijke vraag maak ik op dat onze landgenoten waarschijnlijk het AWEXkantoor gezien hebben waar Belgische ambassade en verdere aankondigingen in het Frans zijn en de vlaggen Belgisch en Waals zijn. Dit is conform de akkoorden Federaal met Gemeenschappen en Gewesten van 1994-5.