SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
22 janvier 2009 22 januari 2009
________________
Question écrite n° 4-2812 Schriftelijke vraag nr. 4-2812

de Marleen Temmerman (sp.a)

van Marleen Temmerman (sp.a)

au ministre de la Coopération au développement

aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking
________________
Coopération au développement - République démocratique du Congo (RDC) - Violences sexuelles - Attitude de la Belgique Ontwikkelingssamenwerking - Democratische Republiek Congo (DRC) - Seksueel geweld - Beleid van België 
________________
aide au développement
République démocratique du Congo
violence sexuelle
aide aux victimes
droits de la femme
coopération internationale
coopération judiciaire
aide multilatérale
aide bilatérale
ontwikkelingshulp
Democratische Republiek Congo
seksueel geweld
slachtofferhulp
rechten van de vrouw
internationale samenwerking
justitiële samenwerking
multilaterale hulp
bilaterale hulp
________ ________
22/1/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 26/2/2009)
27/2/2009Antwoord
22/1/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 26/2/2009)
27/2/2009Antwoord
________ ________
Question n° 4-2812 du 22 janvier 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-2812 d.d. 22 januari 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Depuis son entrée en fonction, le ministre a choisi différents thèmes auxquels il accordera une attention prioritaire. Un de ces thèmes concerne les violences sexuelles. Sa note de politique du 5 novembre 2008 met à nouveau l'accent sur ce point. Il promet des actions en ce qui concerne les soins médicaux, l'accompagnement, la réintégration et la lutte contre l'impunité juridique.

Le problème des violences sexuelles est un problème mondial. Nous devons toutefois nous focaliser sur la République démocratique du Congo (RDC) où l'on enregistre encore 1 à 100 nouveaux cas chaque mois.

Le groupe parlementaire britannique All Party Parliamentary Group on the Great Lakes Region of Africa et la Swedisch Foundation for Human Rights ont rédigé, en octobre 2008, le rapport Justice, Impunity and Sexual Violence in the Eastern Democratic Republic of Congo dans lequel ils adressent différentes recommandations à la communauté internationale et aux pays donateurs.

Ils attirent l'attention dans leur rapport sur l'importance de développer le système juridique, l'accompagnement judiciaire des victimes et le suivi médical et psychologique des victimes. Parallèlement, ledit rapport souligne également l'importance d'une approche plus coordonnée de la violence sexuelle par les gouvernements internationaux et locaux et les organisations non gouvernementales (ONG), ainsi que l'importance de renforcer les droits des femmes et la protection des victimes et des témoins.

Cette problématique me tient également particulièrement à coeur. Je voudrais par conséquent obtenir plus de renseignements sur la manière dont le ministre abordera concrètement cette thématique. Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :

Comment la Belgique soutiendra-t-elle le gouvernement congolais afin qu'il prenne ses responsabilités et qu'il puisse mettre en place un système juridique capable d'agir honnêtement et efficacement contre les faits de violences sexuelles ? La Belgique participera-t-elle également à la création de salles d'audience, de ministères publics et de prisons ? Le ministre estime-t-il bon de travailler avec des entités mobiles ou des flying courts  ?

Que pense-t-il de l'intérêt d'une collaboration plus coordonnée entre les institutions internationales et nationales, ainsi qu'avec des acteurs locaux comme des ONG en ce qui concerne les violences sexuelles ? De quelle manière la Belgique peut-elle apporter son aide pour promouvoir la transmission d'informations entre ces différents acteurs ?

Quels projets la Belgique a-t-elle déjà mis en oeuvre en vue de promouvoir les droits des femmes ? De nouvelles initiatives sont-elles prévues ?

Comment envisage-t-il l'accompagnement et les soins médicaux des victimes qui ont été promis ? Cela comprendra-t-il également un accompagnement psychologique ainsi que la protection des victimes et des témoins, pendant et après le procès, contre les personnes qu'ils accusent ? De nombreuses victimes sont souvent sans ressources. Pourrait-on créer un fonds de compensation à leur intention ?

Comment le ministre inscrira-t-il les violences sexuelles dans la révision de la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale ? Quel sera le rapport entre ce thème et les cinq secteurs prioritaires de la loi actuelle ? Quand pouvons-nous attendre le projet de loi relative à l'actualisation de cette loi au parlement ?

 

Sinds het aantreden van de geachte minister heeft hij verschillende thema's gekozen die prioritaire aandacht zullen krijgen. Één daarvan is seksueel geweld. Ook in zijn beleidsnota van 5 november 2008 wordt dit opnieuw benadrukt. Hij belooft op volgende drie thema's verder te gaan : medische verzorging, begeleiding en re-integratie en het bestrijden van de juridische straffeloosheid.

Het probleem van seksueel geweld is een mondiaal probleem. Toch moeten we nu zeker de focus op de Democratische Republiek Congo (DRC) leggen; daar worden nog elke maand 1 100 nieuwe gevallen geregistreerd.

De Britse parlementaire groep All Party Parliamentary Group on the Great Lakes Region of Africa en de Swedish Foundation for Human Rights schreven in oktober 2008 het rapport Justice, Impunity, and Sexual Violence in the Eastern Democratic Republic of Congo waarin ze verschillende aanbevelingen opsommen voor de internationale gemeenschap en donorlanden.

In hun rapport wijzen ze op het belang van de uitbouw van het juridisch systeem en het gerechtelijk begeleiden van de slachtoffers en van het medisch en psychologisch opvolgen van de slachtoffers. Daarnaast wijst het genoemde rapport ook op het belang van een meer gecoördineerde aanpak van het seksueel geweld door internationale en lokale regeringen en niet gouvernementele organisaties (NGO) en op het belang van het versterken van de vrouwenrechten en het beschermen van slachtoffers en getuigen.

Deze problematiek ligt ook mij nauw aan het hart. Graag had ik dan ook wat meer informatie gekregen over hoe hij deze thematiek concreet zal aanpakken. Concreet had ik graag een antwoord op volgende vragen :

Hoe zal België de Congolese regering ondersteunen zodat zij haar verantwoordelijkheid zou nemen en een juridisch systeem kan uitbouwen dat eerlijk en effectief kan optreden tegen daden van seksueel geweld ? Zal België ook bijdragen aan de opbouw van rechtszalen, openbare aanklagers en gevangenissen ? Lijkt het de geachte minister een goed idee om hierbij met mobiele entiteiten of flying courts te werken ?

Hoe staat hij tegenover het belang van een meer gecoördineerde samenwerking tussen internationale en nationale instellingen alsook met lokale actoren zoals NGO's op het vlak van seksueel geweld ? Hoe kan België zijn steentje bijdragen om de doorstroming van informatie tussen deze verschillende spelers te bevorderen ?

Welke projecten heeft België reeds ter bevordering van vrouwenrechten ? Zijn er nog nieuwe initiatieven op komst ?

Hoe ziet hij de beloofde begeleiding en medische verzorging van de slachtoffers ? Zal dit ook psychologische begeleiding bevatten en bescherming van slachtoffers en getuigen, tijdens en na het proces, tegen de personen die zij aanklagen ? Ook financieel zitten vele slachtoffers vaak aan de grond. Kan voor hen een compensatiefonds opgericht worden ?

Hoe zal hij seksueel geweld inschrijven in de herziening van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking ? Hoe zal dit thema zich verhouden ten opzichte van de vijf prioritaire sectoren uit de huidige wet ? Wanneer mogen wij het wetsontwerp betreffende de actualisering van deze wet in het Parlement verwachten ?

 
Réponse reçue le 27 février 2009 : Antwoord ontvangen op 27 februari 2009 :

1. Le Programme Restauration de la justice à l’Est du Congo (REJUSCO) a comme objectif de contribuer au renforcement des capacités fonctionnelles des lieux de justice dans les provinces de l'Est de la République démocratique du Congo (RDC), de contribuer au renforcement du fonctionnement de la justice de manière à lutter contre l'impunité et à assurer des procès justes et équitables et d’accroître la confiance des populations des provinces de l'Est dans son système de justice en protégeant (monitoring des procès et des lieux de détention) et en sensibilisant les populations sur leurs droits et devoirs. À la demande de la coopération britannique, un des bailleurs de REJUSCO, il fut décidé de créer une cellule spécifique pour la question des violences sexuelles au sein du Programme REJUSCO. La cellule Violences sexuelles de REJUSCO qui n’a pas encore été mise en place pour des impératifs sécuritaires dans le Nord-Kivu et pour des raisons administratives (démission du gouvernement Gizenga, agenda du ministre de la Justice). Toutefois, les activités de REJUSCO n'ont pas attendu la mise en place de cette cellule pour attaquer cette problématique, notamment via les audiences foraines soutenues depuis le lancement du programme. On peut retenir que vingt-huit audiences foraines ont été tenues depuis le début du programme dans les trois zones d’intervention (Nord-Kivu, Sud-Kivu, Ituri), que plus de six cents jugements ont été prononcés, dont 20 % de condamnations pour violences sexuelles.

2. Il est très important de promouvoir une approche concertée entre les différents acteurs en matière de lutte contre la violence sexuelle. Ceci est toutefois en première instance la responsabilité du gouvernement congolais. La Coopération belge a financé le Programme conjoint de prévention et de réponse aux violences sexuelles faites aux femmes, aux jeunes et aux enfants (FNUAP). Ce Programme est basé sur une approche holistique apportant une réponse globale aux besoins médicaux, psycho-sociaux, juridiques et de réinsertion socio-économique des victimes. De ma visite de travail en RDC en avril 2008 où j’étais accompagné d’une délégation de parlementaires, il ressortait toutefois qu’un certain nombre de questions devaient encore être traitées (meilleure collecte et analyse des données, la coordination des nombreux acteurs et une meilleure prise en compte de la réinsertion sociales et de l’accompagnement des victimes vers la justice nécessitait encore des réponses adéquates). Entre temps, le mapping effectué dans le cadre de ce Programme sur les besoins et les capacités de réponses aux violences sexuelles dans les cinq provinces devait aider à affiner l’analyse des besoins.

3. Des récentes missions conjointes de la FNUAP avec des représentants de la coopération belge, canadienne et des Pays-Bas dans le Maniema et la Province orientale sur le Programme conjoint il ressort que le Programme a rencontré des succès visibles notamment pour réveiller la conscience des autorités et des communautés sur cette problématique, la prise en charge de 8 200 victimes par du personnel médical formé spécifiquement, des exemples réussis de réinsertion ou d’une volonté d’engagement des autorités provinciales dans la dimension judiciaire. Le volet judiciaire semble rester un maillon faible du Programme. La coordination et la synchronisation des différents volets entre les Partenaires de du Programme conjoint (FNUAP, Fonds des Nations unies pour l'enfance [UNICEF], Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme [HCDH]) ne semble pas avoir progressé. L’évaluation du Programme conjoint de prévention et de réponse aux violences sexuelles faites aux femmes, aux jeunes et aux enfants qui devrait démarrer sous peu apportera les éléments de prise de décision nécessaire pour financement de la seconde phase.

4. Pour apporter une assistance médicale et psychologique rapides aux victimes de violences sexuelles à l’hôpital de Panzi au Sud-Kivu la Coopération belge a financé l’envoi d’une équipe de chirurgiens spécialisés en fistules. Le financement de quelques projets innovateurs émanant d’organisations non gouvernementales (ONG) internationales ou locales peut être examiné par mes services, pour autant qu’il fasse l’objet d’une collaboration étroite avec le Programme conjoint de prévention et de réponse aux violences sexuelles faites aux femmes, aux jeunes et aux enfants sur le terrain. Dans le cadre de l’harmonisation entre bailleurs de fonds il est important d’éviter des multiplier des canaux d’appui à un secteur.

5. Le Programme conjoint de prévention et de réponse aux violences sexuelles faites aux femmes, aux jeunes et aux enfants a comme objectif d’apporter une réponse globale aux besoins médicaux, psycho-sociaux, juridiques et de réinsertion socio-économique des victimes. La création d’un fonds de compensation mérite d’être examinée, j’estime toutefois que ceci doit se réaliser en étroite concertation avec les autorités congolaises.

6. La discussion sur l'adaptation de la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale aura lieu prochainement. Il ne m’est pas possible à ce stade de faire part du résultat de ces discussions.

1. Het Programma Restauration de la justice à l’Est du Congo (REJUSCO) heeft ten doel in de oostelijke provincies van de Democratische Republiek Congo (DRC) de functionele capaciteit van de rechtspraak en de werking van justitie te versterken om de strijd aan te binden tegen straffeloosheid en om ervoor te zorgen dat de rechtspleging op een eerlijke en billijke wijze verloopt. Door te voorzien in de nodige rechtsbescherming (monitoring van rechtsgedingen en detentiecentra) en de bevolkingen van de oostelijke provincies bewust te maken van hun rechten en plichten, moet REJUSCO het vertrouwen in het rechtsstelsel opnieuw herstellen. Op vraag van de Britse samenwerking, één van de donoren van REJUSCO, werd besloten een speciale cel op te richten die zich binnen het Programma bezig houdt met seksueel geweld. De cel Seksueel Geweld van REJUSCO kon omwille van veiligheidsredenen in Noord-Kivu nog niet worden geïnstalleerd. Daarnaast waren er ook andere redenen die tot vertraging hebben geleid, zoals het ontslag van de Congolese regering en de agenda van de Congolese minister van Justitie. REJUSCO heeft niet op de oprichting van de cel gewacht om reeds aan de slag te gaan en werk te maken van deze kwestie, met name door middel van rondreizende zittingen. Sinds het opstarten van het programma werden achtentwintig rondreizende zittingen georganiseerd in de drie doelgebieden (Noord-Kivu, Zuid-Kivu, Ituri). Er vielen meer dan zeshonderd uitspraken, waarvan 20 % vonnissen wegens seksueel geweld.

2. Overleg tussen de verschillende actoren in de strijd tegen seksueel geweld is belangrijk. Deze verantwoordelijkheid berust in de eerste plaats evenwel bij de Congolese regering. De Belgische Samenwerking financiert het Gezamenlijk Programma ter bestrijding en preventie van seksueel geweld tegen vrouwen, jongeren en kinderen (UNFPA). Dit Programma gaat uit van een holistische benadering die een alomvattend antwoord biedt op de medische, psycho-sociale en juridische noden en op de nood aan sociaal-economische reïntegratie van de slachtoffers. Tijdens het werkbezoek dat ik in april 2008 in het gezelschap van een delegatie van volksvertegenwoordigers aan de DRC bracht, is gebleken dat voor een aantal punten nog passende oplossingen moeten worden uitgewerkt, onder meer het verzamelen en bestuderen van gegevens, de coördinatie tussen het groot aantal actoren, en het vergemakkelijken van de toegang tot justitie voor de slachtoffers. Er mag van worden uitgegaan dat de mapping die in het kader van dit Programma werd gemaakt over de noden en de capaciteit om een antwoord te bieden op het seksueel geweld in de vijf provincies, zal helpen om het onderzoek naar de noden te verfijnen.

3. Uit gezamenlijke missies die het UNFPA en de vertegenwoordigers van de Belgische, de Canadese en de Nederlandse samenwerking in Maniema en de Oostelijke Provincie naar aanleiding van het Gezamenlijk Programma onlangs uitvoerden, blijkt dat het Programma duidelijk resultaat opgeleverd: het wekte de aandacht van de autoriteiten en de gemeenschappen voor deze problematiek, 8 200 slachtoffers werden verzorgd door speciaal opgeleid medisch personeel, er waren een aantal voorbeelden van een geslaagde reïntegratie, en bij de provincieoverheden is de wil aanwezig om werk te maken van de juridische dimensie. Dat laatste blijft evenwel de zwakke schakel van het programma. Ook de synchronisatie van de verschillende onderdelen van het Gezamenlijk Programma (FNUAP, United Nations Children's Fund [UNICEF], Verenigde Naties Hoog Commissariaat voor mensenrechten [OHCHR]) moet vlotter verlopen. De evaluatie van het Gezamenlijk Programma ter bestrijding en preventie van seksueel geweld tegen vrouwen, jongeren en kinderen die binnen afzienbare tijd wordt opgestart, zal de basis vormen voor de beslissing in verband met de financiering van de tweede fase.

4. Om zo snel mogelijk medische en psychologische hulp te kunnen verlenen aan de slachtoffers van seksueel geweld in het ziekenhuis van Panzi in Zuid-Kivu, stuurde de Belgische Samenwerking een team van in fistelbehandeling gespecialiseerde chirurgen ter plaatse. Mijn diensten kunnen enkele innoverende projecten van internationale of lokale niet gouvernementele organisaties (NGO) onderzoeken, voor zover er sprake is van een nauwe samenwerking met het Gezamenlijk Programma ter bestrijding en preventie van seksueel geweld tegen vrouwen, jongeren en kinderen op het terrein. In het kader van de harmonisatie tussen donoren, moet immers worden vermeden dat van teveel verschillende kanten steun wordt verleend aan één sector.

5. Het Gezamenlijk Programma ter bestrijding en preventie van seksueel geweld tegen vrouwen, jongeren en kinderen wil een alomvattend antwoord geven op de medische, psycho-sociale en juridische noden en op de nood aan sociaal-economische reïntegratie van de slachtoffers. Het is zeker de moeite de oprichting van een compensatiefonds nader te bekijken, maar dat moet mijns inziens dan gebeuren in nauwe samenwerking met de Congolese autoriteiten.

6. De discussie over de aanpassing van de wet van 1999 zal eerstdaags worden opgestart. Het is in dit stadium niet mogelijk vooruit te lopen op de resultaten van deze besprekingen.