SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Session 2008-2009 | Zitting 2008-2009 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 janvier 2009 | 22 januari 2009 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Question écrite n° 4-2807 | Schriftelijke vraag nr. 4-2807 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de Hugo Vandenberghe (CD&V) |
van Hugo Vandenberghe (CD&V) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles |
aan de vice-eersteminister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Fortes gelées - Suppression de sept cents trains | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) - Vrieskou - Schrapping van zeven honderd treinen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Société nationale des chemins de fer belges transport ferroviaire réseau ferroviaire transport de voyageurs statistique officielle intempérie |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen vervoer per spoor spoorwegnet reizigersvervoer officiële statistiek weer en wind |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Question n° 4-2807 du 22 janvier 2009 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-2807 d.d. 22 januari 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
À la suite des fortes gelées de début janvier, la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) a supprimé sept cents trains. En outre, une centaine de trains accusaient des retards considérables. Une rupture de caténaire à Louvain a causé les plus grands embarras. Non moins de cent quarante six trains ont été en partie ou totalement supprimés. La SNCB et le gestionnaire de réseau Infrabel ont présenté leurs excuses publiquement pour ces incidents. Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes : 1. Combien de trains ont-ils été totalement supprimés ces dix dernières années ? Je souhaiterais obtenir une ventilation par année. 2. Dans combien de cas la suppression était-elle la conséquence d'une faute de tiers ? 3. Quelle était la principale raison de cette suppression ? Je souhaiterais obtenir une ventilation par année. 4. Comment la SNCB envisage-t-elle d'améliorer sa communication avec les voyageurs dans de telles circonstances ? 5. Quelles mesures le ministre prendra-t-il pour améliorer la ponctualité des trains à l'avenir ? |
Als gevolg van de vrieskou schafte de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) begin januari 2009 zeven honderd treinen af. Nog eens honderden treinen liepen aanzienlijke vertragingen op. Een bovenleidingbreuk in Leuven veroorzaakte de grootste hinder. Maar liefst honderd zesenveertig treinen werden deels of volledig uit de dienstregeling geschrapt. De NMBS en netbeheerder Infrabel excuseerden zich publiekelijk voor deze incidenten. Graag had ik een antwoord gekregen op de volgende vragen : 1. Hoeveel treinen werden de voorbije tien jaar volledig afgeschaft ? Graag had ik een uitsplitsing per jaartal bekomen. 2. In hoeveel van deze gevallen was de afschaffing een gevolg van een fout door derden ? 3. Wat was de voornaamste reden van deze afschaffing ? Graag had ik een uitsplitsing per jaartal bekomen. 4. Op welke manier wil de NMBS haar communicatie naar de treinreizigers verbeteren in dergelijke omstandigheden ? 5. Welke maatregelen zal de geachte minister nemen om de stiptheid van de treinen in de toekomst te verbeteren ? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Réponse reçue le 27 mars 2009 : | Antwoord ontvangen op 27 maart 2009 : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Il y a lieu de signaler que dans le passé, aucune différence n’était établie entre des trains supprimés sur une partie du trajet et des trains totalement supprimés. Cela signifie que les chiffres ci-dessous reprennent tous les trains supprimés (sur une partie du trajet et sur tout le trajet). Depuis le 1er janvier 2009, cette distinction est toutefois réalisée.
2. Trains supprimés à la suite d'un incident avec des tiers :
3. Ces dix dernières années, ce sont les pannes de matériel qui représentent la cause la plus fréquente de suppression, sauf en 2007 où les incidents avec des tiers prédominaient. 4. La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) est bien consciente de la nécessité d'une information en temps réel en cas de perturbation (grave) du trafic ferroviaire. Dans ce cadre, diverses initiatives ont été prises :
5. Les trois sociétés du groupe SNCB analysent dans différents organes et comités de travail en permanence l’évolution de la régularité et l’identification des causes de retard afin de prendre les mesures nécessaires. En outre, j’attends pour la fin mars 2009 un plan d’action « ponctualité » du groupe SNCB. |
Daarnaast verwacht ik tegen einde maart 2009 een actieplan “stiptheid” van de NMBS-groep. |