SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2008-2009 | Zitting 2008-2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
12 janvier 2009 | 12 januari 2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 4-2425 | Schriftelijke vraag nr. 4-2425 | ||||||||
de Yves Buysse (Vlaams Belang) |
van Yves Buysse (Vlaams Belang) |
||||||||
au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles |
aan de vice-eersteminister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
SNCB - Tarifs spéciaux - Grandes manifestations | NMBS - Speciale tarieven - Massa-manifestaties | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Société nationale des chemins de fer belges prix réduit tarif ferroviaire titre de transport manifestation culturelle manifestation sportive |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen gereduceerde prijs spoorwegtarief plaatsbewijs culturele manifestatie sportmanifestatie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Réintroduction de : question écrite 4-1555 | Réintroduction de : question écrite 4-1555 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 4-2425 du 12 janvier 2009 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-2425 d.d. 12 januari 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Il arrive que la SNCB décide d’accorder des tarifs spéciaux aux voyageurs qui se rendent en train à certaines grandes manifestations. À l’occasion de quelles manifestations des voyageurs ont-ils pu bénéficier de tels tarifs spéciaux durant l’année 2007 et le premier semestre de 2008 ? |
Het komt voor dat de NMBS beslist om speciale tarieven toe te kennen aan reizigers die zich met de trein naar bepaalde massa-manifestaties begeven. Kan de geachte minister laten weten ter gelegenheid van welke manifestaties reizigers in 2007 en in de eerste helft van 2008 konden genieten van dergelijke speciale tarieven? |
||||||||
Réponse reçue le 11 mars 2009 : | Antwoord ontvangen op 11 maart 2009 : | ||||||||
Un tarif spécial ou tarif B-Événement est octroyé exceptionnellement, à l'occasion d'événements de masse gratuits à caractère social et/ou humanitaire, sans impact commercial. En 2007 et au cours du premier semestre 2008, les tarifs B-Événement ci après ont été octroyés :
|
Een speciaal tarief of B-Evenement-tarief wordt uitzonderlijk toegekend voor gratis massa-evenementen met sociaal en/of humanitair karakter, zonder commerciële inslag. In 2007 en tijdens de eerste helft 2008 werden volgende B-Evenement-tarieven toegekend:
|