SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2008-2009 | Zitting 2008-2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
8 janvier 2009 | 8 januari 2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 4-2234 | Schriftelijke vraag nr. 4-2234 | ||||||||
de Yves Buysse (Vlaams Belang) |
van Yves Buysse (Vlaams Belang) |
||||||||
à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques |
aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
SNCB - Liaison ferroviaitre directe entre Bruges et Zaventem | NMBS - Rechtstreekse treinverbinding tussen Brugge en Zaventem | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Société nationale des chemins de fer belges transport ferroviaire transport de voyageurs |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen vervoer per spoor reizigersvervoer |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 4-2234 du 8 janvier 2009 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-2234 d.d. 8 januari 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Je suis déjà intervenu en 2001 pour insister en faveur d'une liaison ferroviaire directe entre Zaventem et Bruges. J'avais fait cela dans la période préparatoire à l'année 2002 où Bruges porterait le titre de “Capitale culturelle de l'Europe” et où beaucoup de touristes se rendraient à Bruges. Il m'a été répondu à l'époque qu'une liaison directe n'était pas possible. Aujourd'hui, des dirigeants brugeois locaux annoncent que la SNCB aurait bien pris l'engagement de réaliser une liaison ferroviaire directe entre Bruges et Zaventem. Je souhaiterais que le ministre me confirme cette décision et j'aimerais aussi savoir à quel moment cette nouvelle liaison directe serait effectivement opérationnelle. |
Reeds in 2001 kwam ik tussen om aan te dringen op een rechtstreekse treinverbinding tussen Zaventem en Brugge Ik deed dit toen in aanloop naar het jaar 2002 waarin Brugge de titel "Culturele hoofdstad van Europa" zou voeren en heel wat toeristen de weg richting Brugge zouden zoeken. Toen werd mij geantwoord dat een rechtstreekse treinverbinding niet tot de mogelijkheden behoorde. Vandaag wordt door lokale beleidsmensen in Brugge aangekondigd dat er wel een toezegging zou zijn van de NMBS om een rechtstreekse treinverbinding tussen Brugge en Zaventem te realiseren. Graag had ik van de geachte minister bevestiging gekregen van deze beslissing en had ik ook willen weten wat het tijdstip is waarop deze nieuwe rechtstreekse verbinding effectief operationeel zou zijn. |
||||||||
Réponse reçue le 11 mars 2009 : | Antwoord ontvangen op 11 maart 2009 : | ||||||||
Une liaison ferroviaire directe entre Bruxelles-National-Aéroport et Bruges n’est pas envisagée dans un proche avenir. Pour la relation Bruges – Bruxelles-National-Aéroport, la Société des chemins de fer belges (SNCB) a prévu une correspondance immédiate à Bruxelles toutes les demi-heures, de telle sorte que le voyage prend quatre-vingt-six minutes. |
Er is geen rechtstreekse treinverbinding tussen Brussel-Nationaal-Luchthaven en Brugge gepland in de nabije toekomst. Voor de verbinding Brugge – Brussel-Nationaal-Luchthaven heeft de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (NMBS) in Brussel elk halfuur een onmiddellijke overstap voorzien, waardoor de reisduur zesentachtig minuten bedraagt. |