SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
10 novembre 2008 10 november 2008
________________
Question écrite n° 4-1963 Schriftelijke vraag nr. 4-1963

de Martine Taelman (Open Vld)

van Martine Taelman (Open Vld)

à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
________________
Aide aux personnes âgées - Calcul de l’allocation - Vente de biens mobiliers et immobiliers - Taux d’intérêt Hulp aan bejaarden - Berekening van de tegemoetkoming - Verkoop van roerende en onroerende goederen - Rentevoet 
________________
revenu minimal d'existence
dépendance des personnes âgées
personne âgée
intérêt
propriété mobilière
propriété immobilière
vente
minimumbestaansinkomen
afhankelijkheidssituatie van ouderen
bejaarde
rente
roerend eigendom
onroerend eigendom
verkoop
________ ________
10/11/2008 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 11/12/2008 )
16/12/2008 Antwoord
10/11/2008 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 11/12/2008 )
16/12/2008 Antwoord
________ ________
Question n° 4-1963 du 10 novembre 2008 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-1963 d.d. 10 november 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le calcul de l'allocation pour l'aide aux personnes âgées est défini dans les articles 6 à 24 de l'arrêté royal du 5 mars 1990 relatif à l'allocation pour l'aide aux personnes âgées. De nombreux facteurs interviennent dans ce calcul. Ainsi en est-il de la vente de biens mobiliers et ou immobiliers. À l’article 16, il est disposé que pour les capitaux mobiliers, placés ou non, il est porté en compte une somme égale à 6 % des capitaux. Ces six pour cent sont également portés en compte sur la valeur vénale des biens vendus (article 17).

Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :

1.a) Pourquoi ce taux de 6 pour cent ?

b) Est-ce un taux arbitraire ou est-il justifié par une raison précise ?

2. a) Ce taux a-t-il été fixé en son temps en fonction des taux d’intérêt de l’époque ?

b) Entre temps ce taux est dépassé. Envisagez-vous de prendre une initiative pour résoudre ce problème ?

 

De berekening van de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden is geregeld in de artikelen 6 tot 24 van het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden. Heel wat factoren worden in rekening gebracht bij deze berekening. Zo ook de verkoop van roerende en/of onroerende goederen. Artikel 16 bepaalt dat voor de al dan niet belegde roerende kapitalen rekening gehouden wordt met een som gelijk aan 6 % van de kapitalen. Die 6 % wordt ook in rekening genomen op de verkoopwaarde van verkochte goederen (artikel 17).

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen :

1. a) Waarom wordt precies 6 % in rekening genomen ?

b) Is dit een willekeurig gekozen percentage of heeft dit een bepaalde reden ?

2. a) Werd dit percentage destijds gebaseerd op de toenmalige rentevoeten ?

b) Ondertussen is dit cijfer achterhaald. Overweegt u een initiatief te nemen om hieraan tegemoet te komen ?

 
Réponse reçue le 16 décembre 2008 : Antwoord ontvangen op 16 december 2008 :

En réponse à votre question j’ai l’honneur de vous informer que son contenu relève de la compétence exclusive de ma collègue Mme Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire d’Etat aux Personnes handicapées.

In antwoord op uw vraag heb ik de eer u mee te delen dat de inhoud ervan uitsluitend tot de bevoegdheid behoort van mijn collega, Mevrouw Julie Fernandez-Fernandez, staats-ecretaris voor Personen met een handicap.