SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2007-2008 | Zitting 2007-2008 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
21 aôut 2008 | 21 augustus 2008 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 4-1394 | Schriftelijke vraag nr. 4-1394 | ||||||||
de Yves Buysse (Vlaams Belang) |
van Yves Buysse (Vlaams Belang) |
||||||||
au secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au Premier ministre |
aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Eerste minister |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
SNCB - Tarifs spéciaux pour des événements ou des manifestations spécifiques | NMBS - Speciale tarieven voor specifieke evenementen of manifestaties | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Société nationale des chemins de fer belges tarif ferroviaire titre de transport manifestation culturelle manifestation sportive prix réduit |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen spoorwegtarief plaatsbewijs culturele manifestatie sportmanifestatie gereduceerde prijs |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 4-1394 du 21 aôut 2008 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-1394 d.d. 21 augustus 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Il arrive que la SNCB décide d’accorder des tarifs spéciaux aux voyageurs qui se rendent en train à certaines manifestations de masse. Le secrétaire d’Etat peut-il me faire savoir à l’occasion de quelles manifestations les voyageurs ont pu profiter de tels tarifs spéciaux en 2007 et durant le premier semestre 2008 ? |
Het komt voor dat de NMBS beslist om speciale tarieven toe te kennen aan reizigers die zich met de trein naar bepaalde massamanifestaties begeven. Kan de staatssecretaris laten weten ter gelegenheid van welke manifestaties reizigers in 2007 en in de 1ste helft van 2008 konden genieten van dergelijke speciale tarieven? |
||||||||
Réponse reçue le 26 aôut 2008 : | Antwoord ontvangen op 26 augustus 2008 : | ||||||||
J'ai l'honneur de signaler à l'honorable membre que cette question relative à la SNCB relève de la compétence de la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques. |
Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat deze vraag over de NMBS behoort tot de bevoegdheid van de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven. |