SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2007-2008 Zitting 2007-2008
________________
7 aôut 2008 7 augustus 2008
________________
Question écrite n° 4-1366 Schriftelijke vraag nr. 4-1366

de Joris Van Hauthem (Vlaams Belang)

van Joris Van Hauthem (Vlaams Belang)

au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles

aan de vice-eersteminister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen
________________
Communes wallonnes à facilités Waalse faciliteitengemeenten 
________________
communes à statut linguistique spécial ou à facilités
état civil
registre d'état civil
Registre national des personnes physiques
statistique officielle
gemeenten met bijzonder taalstatuut of met faciliteiten
burgerlijke stand
bevolkingsregister
Rijksregister van de natuurlijke personen
officiële statistiek
________ ________
7/8/2008Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 12/9/2008)
26/9/2008Antwoord
7/8/2008Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 12/9/2008)
26/9/2008Antwoord
________ ________
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 4-1365
Geherkwalificeerd als : schriftelijke vraag 4-6573
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 4-1365
Geherkwalificeerd als : schriftelijke vraag 4-6573
________ ________
Question n° 4-1366 du 7 aôut 2008 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-1366 d.d. 7 augustus 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Pourriez-vous me communiquer pour les années 2004, 2005, 2006 et 2007 le nombre d’actes de naissance, de mariage et de décès rédigés respectivement dans les communes d’Enghien, de Flobecq, de Comines et de Mouscron, avec une ventilation par langue (français ou néerlandais) ?

 

Kan u, voor de jaren 2004, 2005, 2006 en 2007 het aantal geboorte-, huwelijks- en overlijdensakten meedelen dat werd opgesteld in respectievelijk de gemeenten Edingen, Vloesberg, Komen en Moeskroen, en dit uitgesplitst per taal (Frans of Nederlands)?

 
Réponse reçue le 26 septembre 2008 : Antwoord ontvangen op 26 september 2008 :

Les communes d'Enghien, de Flobecq, de Comines et de Mouscron sont des communes de la frontière linguistique situées dans la région linguistique de langue française (arrêté royal du 17 septembre 1975 portant sur la fusion de communes et sur la modification de leurs limites, Moniteur belge du 25 septembre 1975).

Sur la base de l'article 13, § 1er, des lois du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, tout service local établi dans la région de langue française rédige dans la langue de sa région les actes qui concernent les particuliers. Tous les actes de l'état civil des communes précitées sont par conséquent rédigés en français.

Dans les communes de la frontière linguistique, tout intéressé peut obtenir du service qui a dressé l'acte, et ce sans frais supplémentaires et sans justifier sa demande, une traduction néerlandaise ou française selon le cas, certifiée exacte, valant expédition ou copie conforme article 13, § 1er, alinéa 3, des lois du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, Moniteur belge du 2 août 1966).

Les statistiques demandées ne peuvent par conséquent être communiquées.

De gemeenten Edingen, Vloesberg, Komen en Moeskroen zijn taalgrensgemeenten gelegen in het Franse Taalgebied (koninklijk besluit van 17 september 1975 houdende samenvoeging van gemeenten en wijziging van hun grenzen, Belgisch Staatsblad van 25 september 1975).

Op grond van artikel 13, § 1, van de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken stelt iedere plaatselijke dienst, die in het Franse taalgebied gevestigd is, de akten, die particulieren betreffen, in de taal van zijn gebied. Bijgevolg zijn alle akten van de burgerlijke stand in de voornoemde gemeenten opgesteld in het Frans.

Iedere belanghebbende kan echter in een taalgrensgemeente, zonder bijkomende kosten en zonder verantwoording van zijn aanvraag, bij de dienst die de akte heeft opgemaakt een gewaarmerkte vertaling met waarde van uitgifte of van gelijkluidend afschrift verkrijgen in het Nederlands of in het Frans, naar gelang van het geval (artikel 13, § 1, derde lid, van de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Belgisch Staatsblad van 2 augustus 1966).

Bijgevolg kunnen de gevraagde statistieken niet worden bezorgd.