SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2014-2015 Zitting 2014-2015
________________
23 avril 2015 23 april 2015
________________
Question écrite n° 6-608 Schriftelijke vraag nr. 6-608

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au premier ministre

aan de eerste minister
________________
Tax shift - Débat et processus décisionnel - Implication des Régions et des Communautés Tax shift - Debat en besluitvorming - Betrekken van de Gewesten en de Gemeenschappen 
________________
politique fiscale
réforme fiscale
impôt sur les salaires
régions et communautés de Belgique
belastingbeleid
belastinghervorming
loonbelasting
gewesten en gemeenschappen van België
________ ________
23/4/2015Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 28/5/2015)
29/5/2015Antwoord
23/4/2015Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 28/5/2015)
29/5/2015Antwoord
________ ________
Question n° 6-608 du 23 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 6-608 d.d. 23 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le gouvernement fédéral a prévu, dans son accord de gouvernement, un allègement des charges sur le travail via un tax shift. Il faut dès lors trouver des moyens financiers par le biais d'impôts environnementaux, sur le patrimoine ou sur la consommation.

Le choix du gouvernement aura toutefois des conséquences sur la politique et sur la marge de manœuvre politique des gouvernements des Régions et des Communautés. Le ministre-président Bourgeois du gouvernement flamand a déjà demandé expressément à être associé au débat sur le tax shift.

1. Le gouvernement associera-t-il les gouvernements des Régions et des Communautés au débat sur le tax shift ?

2. Une concertation a-t-elle été organisée à ce sujet avec les différentes Régions et Communautés ?

3. Il est évident que les décisions sur le tax shift auront des conséquences directes sur la politique des Régions et des Communautés. Cette question sera-t-elle discutée en profondeur lors de la concertation ?

4. Quel calendrier a-t-on prévu en ce qui concerne le processus décisionnel relatif au tax shift ?

5. Quand la concertation avec les divers gouvernements des entités fédérées sera-t-elle menée ?

 

De federale regering heeft in haar regeerakkoord bepaald dat ze via een tax shift de lasten op arbeid wenst te verlichten. Dus moet er geld gezocht worden bij milieubelastingen, een taks op het vermogen of bij belastingen op consumptie.

De keuze van de federale regering zal echter duidelijk gevolgen hebben voor de politiek en de beleidsruimte van de regeringen van de Gewesten en Gemeenschappen. Minister-president Bourgeois van de Vlaamse regering vroeg al uitdrukkelijk om betrokken te worden bij het debat over de tax shift.

1. Zal de regering de regeringen van de Gewesten en Gemeenschappen betrekken bij het debat over de tax shift?

2. Werd hierover reeds overleg georganiseerd met de verschillende Gewesten en Gemeenschappen?

3. Het is zonneklaar dat de beslissingen over de tax shift rechtstreeks gevolgen zullen hebben voor het beleid van de Gewesten en Gemeenschappen. Zal dit op het overleg grondig besproken worden?

4. Welk tijdpad is er voor de besluitvorming inzake de tax shift?

5. Wanneer zal het overleg met de verschillende deelstaatregeringen gevoerd worden?

 
Réponse reçue le 29 mai 2015 : Antwoord ontvangen op 29 mei 2015 :

1) à 5) Un contact aura lieu avec les entités fédérées au sujet des éventuelles conséquences budgétaires du tax shift prévu au niveau fédéral. C’est ce qui a été convenu lors du Comité de concertation du 29 avril 2015.

Les travaux relatifs au tax shift ont déjà débuté en toute discrétion. Vu l’importance de ce dossier, je ne souhaite toutefois pas m’enfermer dans un calendrier.

1) tot 5) Over de eventuele budgettaire gevolgen van de op federaal niveau voorziene tax shift zal er een contact zijn met de gefedereerde entiteiten. Dit werd zo afgesproken op het Overlegcomité van 29 april 2015.

De werkzaamheden betreffende de tax shift zijn reeds in alle discretie gestart. Gelet op het belang van dit dossier wens ik mij echter niet in een opgelegde timing te dwingen.