SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2014-2015 Zitting 2014-2015
________________
18 décembre 2014 18 december 2014
________________
Question écrite n° 6-326 Schriftelijke vraag nr. 6-326

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au ministre de la Justice

aan de minister van Justitie
________________
Régions et Communautés - Économies de l'autorité fédérale - Répercussions sur la politique en matière de justice, de régime pénitentiaire et de bien-être Gewesten en Gemeenschappen - Besparingen van de federale regering - Invloed op het justitieel, penitentiair en welzijnsbeleid 
________________
budget de l'État
politique d'austérité
système judiciaire
établissement pénitentiaire
bien-être social
rijksbegroting
bezuinigingsbeleid
rechtsstelsel
strafgevangenis
sociaal welzijn
________ ________
18/12/2014 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 22/1/2015 )
3/2/2015 Antwoord
18/12/2014 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 22/1/2015 )
3/2/2015 Antwoord
________ ________
Question n° 6-326 du 18 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 6-326 d.d. 18 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le gouvernement fédéral a annoncé bon nombre de mesures d'économie qui touchent directement ou indirectement aux compétences des Communautés et des Régions. Il ne fait dès lors aucun doute que certains accords de coopération conclus antérieurement ne pourront plus être appliqués de manière identique. D'importantes économies seront également imposées dans le domaine de la justice et auront des répercussions directes ou indirectes sur la politique des Communautés et des Régions. Les économies de l'autorité fédérale se feront certainement sentir dans le domaine du droit sanctionnel de la jeunesse mais aussi dans celui de l'accompagnement, du soutien et des soins apportés aux internés et aux détenus.

1) Quels sont les projets de coopération qui doivent être adaptés en raison des économies imposées par le gouvernement fédéral?

2) Quels sont les projets qui doivent être arrêtés?

3) Quelles répercussions la politique d'austérité de l'autorité fédérale a-t-elle sur la politique des Communautés en matière pénitentiaire et judiciaire et en matière de bien-être?

4) Le ministre se concertera-t-il avec ses collègues des Communautés au sujet des conséquences de ces économies et, si oui, quand cette concertation sera-t-elle organisée?

 

De federale regering heeft tal van besparingsmaatregelen aangekondigd die raken aan gemeenschapsbevoegdheden en gewestbevoegdheden. Hierdoor kunnen zonder twijfel bepaalde vroegere samenwerkingsakkoorden niet langer op een identieke wijze voortgezet worden. Ook op het vlak van justitie zullen ernstige besparingen opgelegd worden die een rechtstreekse of onrechtstreekse invloed hebben op de politiek van de Gemeenschappen en Gewesten. Zeker ook op het vlak van jeugdsanctierecht zullen de besparingen van de federale overheid een invloed hebben, maar ook op het vlak van begeleiding, ondersteuning en zorg voor geïnterneerden en gedetineerden.

1) Welke samenwerkingsprojecten dienen aangepast te worden ingevolge de besparingen die de federale overheid oplegt ?

2) Welke projecten dienen te worden stopgezet?

3) Wat is de invloed van de besparingspolitiek van de federale overheid voor het penitentiair, justitieel en welzijnsbeleid van de Gemeenschappen ?

4) Zal de minister met de collega's van de Gemeenschappen overleggen over de invloed van deze besparingen en zo ja, wanneer zal dit overleg georganiseerd worden ?

 
Réponse reçue le 3 février 2015 : Antwoord ontvangen op 3 februari 2015 :

1) à 4) Je n'ai pas connaissance de projets qui seraient compromis par les économies. Tous les moyens financiers transférés ont été basés sur le budget de 2013 (et sont donc antérieurs aux mesures d'économies réalisées en 2014 et 2015). Ceci est confirmé pour les dossiers qui relèvent de mon administration, responsable de l'exploitation d'Everberg, du CFJ de Saint-Hubert et du CFF de Tongres. Je n'ai pas de vue sur les projets concernant des accompagnements postpénitentiaires qui ont été assurés par les maisons de justice et sont régionalisés depuis le 1er janvier 2015.

1) tot 4) Ik heb geen kennis van projecten die door de bezuinigingen risico zouden lopen. Alle overgedragen financiële middelen werden gebaseerd op de begroting van 2013 (en dus van voor de besparingsoperatie die in 2014 en 2015 werd doorgevoerd). Dit wordt bevestigd voor de dossieren die behoren tot de bevoegheid van mijn administratie, verantwoordelijk voor de uitbating van Everberg, CFJ Saint-Hubert en GFJ Tongeren. Ik heb geen zicht op projecten die betrekking hebben op post-penitentiaire begeleidingen die door de justitiehuizen werden opgenomen en die zijn geregionaliseerd sinds 1 januari 2015.