SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2014-2015 Zitting 2014-2015
________________
5 décembre 2014 5 december 2014
________________
Question écrite n° 6-296 Schriftelijke vraag nr. 6-296

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments

aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der gebouwen
________________
Catastrophe nucléaire de Fukushima - Conséquences - Coopération avec les Régions et les Communautés Kernramp in Fukushima - Gevolgen - Samenwerking met de Gewesten en Gemeenschappen 
________________
accident nucléaire
Japon
Agence internationale de l'énergie atomique
pollution radioactive
kernongeval
Japan
Internationale Organisatie voor Atoomenergie
radioactieve verontreiniging
________ ________
5/12/2014Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2015)
6/1/2015Antwoord
5/12/2014Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2015)
6/1/2015Antwoord
________ ________
Question n° 6-296 du 5 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 6-296 d.d. 5 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

On continue à étouffer la catastrophe de Fukushima. On garde le silence sur les radiations mortelles qui se déversent chaque jour dans la mer. La situation n'est toujours pas sous contrôle. Nul ne sait jusqu'à quelle profondeur les cœurs radioactifs des différentes centrales touchées sont en train de s'enfoncer dans le sol.

On refroidit les centrales endommagées à l'eau de mer, ce qui provoque une corrosion attaquant les réservoirs où est entreposée l'eau radioactive; ceux-ci se mettent donc à couler. De l'eau irradiée, non épurée, s'écoule dans la mer. En effet, diverses tentatives de geler le sol ont échoué. La contamination touche une zone terrestre et maritime de plus en plus étendue. Des médecins mettent en garde, des pêcheurs et des plaisanciers font des constatations inquiétantes... Et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) persiste à accorder de la crédibilité aux rapports de TEPCO et n'intervient pas.

La a catastrophe de Fukushima est un désastre mondial qui pourrait mettre en péril toute vie sur Terre.

Il va sans dire que cette catastrophe nucléaire a des répercussions sur la politique des Régions, des Communautés et des autorités fédérales. Les autorités fédérales et leurs homologues des entités fédérées devraient se coordonner en vue de contribuer, en fonction de leurs compétences en matière d'énergie, de santé publique, d'affaires étrangères, de commerce extérieur, de recherche & développement, d'environnement et de coopération internationale, à maîtriser cet énorme problème. Ces autorités devraient aussi en tirer des leçons afin de prévenir de telles catastrophes mondiales. Au gouvernement fédéral, c'est le ministre de l'Intérieur qui est compétent en la matière.

1) Quelles initiatives le ministre a-t-il prises pour se concerter avec les Régions et les Communautés dans la perspective d'une action commune visant à participer à la lutte contre les effets de cette catastrophe et surtout à en prévenir d'autres?

2) Qui assure la coordination dans notre pays?

3) Le ministre a-t-il parlé de cette question internationale avec ses collègues européens? Les Régions et les Communautés en ont-t-elles été informées?

 

De ramp in Fukushima wordt al de hele tijd doodgezwegen. Men verzwijgt dat er elke dag dodelijke straling in de zee blijft lekken. De toestand is nog altijd niet onder controle. Niemand weet hoe diep de radioactieve kernen van de verschillende getroffen kerncentrales zich in de grond aan het boren zijn.

De verwoeste centrales worden gekoeld met zeewater, dat op zijn beurt corrosie veroorzaakt en de tanks met opgevangen radioactief water aantast, waardoor ze beginnen te lekken. Besmet grondwater lekt ondertussen ongezuiverd in de zee. Vele pogingen om de grond te bevriezen zijn immers mislukt. Een steeds groter gebied op land en over zee geraakt besmet. Dokters waarschuwen, vissers en zeilers doen verontrustende waarnemingen.... En nog steeds vindt het Internationaal Atoomagentschap (IAEA) de rapporten van TEPCO geloofwaardig en grijpt het niet in.

De ramp in Fukushima is een catastrofe van wereldformaat, die wellicht al het leven op aarde kan bedreigen.

Het hoeft geen uitleg dat de gevolgen van deze kernramp gevolgen hebben voor het beleid van de Gewesten, de Gemeenschappen en de federale overheid. De federale overheid en die van de deelgebieden zouden de handen in elkaar moeten slaan om vanuit hun specifieke bevoegdheden op het vlak van energie, volksgezondheid, buitenlandse zaken, buitenlandse handel, onderzoek en ontwikkeling, leefmilieu en internationale samenwerking mee te werken aan het indijken van dit enorme probleem. Ze moeten er ook lessen uit trekken teneinde zulke wereldrampen te voorkomen. In de federale regering is de minister van Binnenlandse Zaken voor deze materie bevoegd.

1) Welke initiatieven heeft de minister genomen om in overleg te treden met de Gewesten en de Gemeenschappen om een gemeenschappelijke actie op touw te zetten teneinde de gevolgen van deze ramp mee te helpen bestrijden en vooral zulke rampen te voorkomen?

2) Wie vervult in ons land de rol van coördinator?

3) Heeft de minister deze internationale aangelegenheid ook besproken met zijn Europese collega's? Werden de Gewesten en Gemeenschappen daarvan in kennis gesteld?

 
Réponse reçue le 6 janvier 2015 : Antwoord ontvangen op 6 januari 2015 :

L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions:

L’image apocalyptique de l’impact environnemental mondial de la catastrophe nucléaire de Fukushima telle que nous la dépeint le sénateur ne correspond pas à la réalité, comme le montrent les évaluations conduites par l’Agence internationale de l'Énergie atomique (AIEA), le comité scientifique UNSCEAR des Nations Unies et l’Organisation mondiale pour la Santé (OMS).

En vertu de la répartition des compétences fixée dans les lois sur la réforme de l'État, l’utilisation de l’énergie nucléaire et l’exploitation des installations relevant du cycle du combustible nucléaire constituent une matière politique fédérale exclusive. La protection de la population contre les dangers des rayonnements ionisants, en ce compris la gestion des déchets radioactifs, constitue également une attribution fédérale exclusive selon cette ratio legis.

La catastrophe nucléaire de Fukushima ne requiert donc pas une forme spécifique de concertation ou de collaboration avec les régions ou les communautés. Les instances fédérales, dont l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire (AFCN), veillent au bon fonctionnement des installations nucléaires dans notre pays. L'Agence et le Centre de Crise gouvernemental sont impliqués à divers niveaux européens et internationaux dans l’analyse des retombées de cette catastrophe, dans la formulation des leçons qui peuvent être tirées de ce drame et dans l’implémentation aux installations contrôlées par leurs propres soins.

Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen:

Het apocalyptisch beeld dat door de senator wordt geschetst van de mogelijke weerslag van de kernramp van Fukushima op het mondiale leefmilieu, stemt niet overeen met de werkelijkheid, zoals blijkt uit evaluaties van deze ramp door het Internationaal Atoomenergie Agentschap (IAEA), het wetenschappelijke comité UNSCEAR van de Verenigde Naties en de Wereld Gezondheidsorganisatie (WHO).

Volgens de bevoegdheidsverdeling vastgelegd in de wetten op de staatshervorming is het gebruik van kernenergie en het uitbaten van installaties behorend tot de kernsplijtstofcyclus een exclusief federale beleidsmaterie. De bescherming van de bevolking tegen de gevaren van ioniserende straling, inclusief het beheer van radioactief afval, is volgens deze ratio legis eveneens een exclusief federale bevoegdheid.

Er is geen behoefte aan een specifieke vorm van overleg of samenwerking met de gewesten en gemeenschappen rond de kernramp van Fukushima. Federale instanties, waaronder het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC), zien toe op het veilig functioneren van de nucleaire installaties in eigen land. Het Agentschap en het crisiscentrum van de regering zijn in diverse Europese en internationale fora betrokken bij de evaluatie van de gevolgen van deze kernramp, bij het formuleren van de lering die er uit kan worden getrokken en bij het uitrollen ervan op de installaties die onder hun controle staan.