SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2014-2015 Zitting 2014-2015
________________
4 novembre 2014 4 november 2014
________________
Question écrite n° 6-209 Schriftelijke vraag nr. 6-209

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au ministre de la Justice

aan de minister van Justitie
________________
Maisons de justice - Fonctionnement futur - Personnel - Transfert aux Communautés - Négociations et accords de coopération - Situation Justitiehuizen - Toekomstig functioneren - Personeel - Overdracht naar de Gemeenschappen - Onderhandelingen en samenwerkingsakkoorden - Stand van zaken 
________________
aide judiciaire
accord de coopération (Cadre institutionnel belge)
fédéralisme
relation État-région
rechtsbijstand
samenwerkingsakkoord (Belgisch institutioneel kader)
federalisme
verhouding land-regio
________ ________
4/11/2014Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 4/12/2014)
5/11/2015Antwoord
4/11/2014Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 4/12/2014)
5/11/2015Antwoord
________ ________
Question n° 6-209 du 4 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 6-209 d.d. 4 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le personnel des maisons de justice de Flandre menace de mener des actions si son avenir ne fait pas rapidement l'objet de négociations. C'est ce qu'il a annoncé dans un communiqué.

La sixième réforme de l'État a entraîné le transfert aux Communautés d'une partie de la justice, entre autres les maisons de justice et le droit sanctionnel de la jeunesse. Pour le Service public fédéral (SPF) Justice, il s'agit des établissements pour mineurs de Tongres et d'Everberg, de la surveillance électronique et des maisons de justice. Le transfert devrait être accompli pour le 1er janvier 2015.

À la date du 30 octobre 2014, les membres du personnel ne savaient toujours pas où ils seraient transférés ni combien ils gagneraient. Selon les maisons de justice, les négociations auraient dû débuter fin septembre. Ce calendrier n'a toutefois pas été respecté, disent-elles. La prochaine date fixée pour le début des pourparlers est le 3 novembre mais celle-ci ne sera pas davantage respectée.

Le personnel perd peu à peu patience. Force est de constater que, du côté francophone, les négociations ont déjà débuté et ont déjà bien avancé. Du côté flamand, le personnel reste sur sa faim. C'est le ministre flamand des Affaires administratives qui devrait lancer les négociations.

Le personnel des maisons de justice a le droit d'être informé clairement. Il a l'impression d'être un pion dans un jeu politique et menace de mener des actions.

Le ministre de la Justice doit lui aussi prendre ses responsabilités et conclure des accords avec les Communautés afin de clarifier la situation.

1) Des accords de coopération ont-ils déjà été conclus à ce sujet avec les Communautés ?

2) Une concertation à ce sujet a-t-elle déjà été organisée ?

3) La collaboration est-elle identique avec toutes les Communautés ou bien des problèmes spécifiques se posent-ils ?

4) Pourquoi n'a-t-on pas jusqu'à présent apaisé l'agitation ?

5) Pourquoi le ministre n'a-t-il encore pris aucune décision dans cette affaire ?

6) Quand la clarté sera-t-elle faite, selon lui, sur le fonctionnement futur des maisons de justice ?

7) Un accord a-t-il été dégagé sur le rôle et les missions futurs des maisons de justice ?

8) Le ministre mettra-t-il les moyens nécessaires à la disposition des maisons de justice qui jouent un rôle capital tant pour l'autorité fédérale que pour les Communautés ?

 

De Vlaamse justitiehuizen dreigen met acties als er niet snel onderhandelingen worden opgestart over hun toekomst. Dat laten ze in een mededeling weten.

De zesde staatshervorming zorgde ervoor dat een deel van justitie, onder meer de justitiehuizen en het jeugdsanctierecht, werd overgedragen naar de Gemeenschappen. Voor de federale overheidsdienst (FOD) Justitie gaat het om de jeugdinstellingen Tongeren en Everberg, het elektronisch toezicht en de justitiehuizen. De overdracht zou op 1 januari 2015 rond moeten zijn.

Op datum van 30 oktober 2014 wisten de personeelsleden nog steeds niet waar ze terecht zullen komen, noch hoeveel ze gaan verdienen. Volgens de justitiehuizen hadden de onderhandelingen eind september moeten starten. Dit tijdschema werd echter niet gehaald, zeggen zij. De volgende startdatum is 3 november, maar ook die datum niet zal worden nageleefd.

Het personeel wordt het langzaam aan beu. Wij moeten constateren dat aan Franstalige kant de onderhandelingen al zijn gestart en in een vergevorderd stadium zitten. Op Vlaams niveau blijft men op zijn honger zitten. De Vlaamse minister van Bestuurszaken zou de onderhandelingen moeten opstarten.

Het personeel van de justitiehuizen heeft recht op duidelijkheid. Het voelt zich een speelbal in een politiek spel en dreigt met acties.

De minister van Justitie moet eveneens zijn verantwoordelijkheid nemen en met de Gemeenschappen akkoorden sluiten en duidelijkheid brengen.

1) Werden met de Gemeenschappen hierover reeds samenwerkingsakkoorden gesloten ?

2) Werd hierover reeds overleg gepleegd ?

3) Is de samenwerking met alle Gemeenschappen identiek of rijzen er specifieke problemen?

4) Waarom werd de onrust tot op heden niet weggenomen ?

5) Waarom heeft de minister nog geen beslissing in deze zaak genomen ?

6) Wanneer denkt hij dat er duidelijkheid komt over het toekomstige functioneren van de justitiehuizen ?

7) Is er een akkoord over de verdere rol en opdracht van de justitiehuizen ?

8) Zal de minister de nodige middelen ter beschikking stellen van de justitiehuizen, die zowel voor de federale overheid als voor de Gemeenschappen een belangrijke rol spelen?

 
Réponse reçue le 5 novembre 2015 : Antwoord ontvangen op 5 november 2015 :

1) Un accord de coopération entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone relatif à l’exercice des missions des maisons de justice a été conclu le 17 décembre 2013 et la loi portant assentiment de cet accord, promulguée le 12 mai 2014, a été publiée au Moniteur belge le 17 juin 2014.

Un protocole entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone relatif à l’exercice des missions des maisons de justice pendant la phase transitoire a été signé le 15 mai 2014.

2) Le transfert du personnel a été organisé conformément à l’arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux gouvernements des Communautés et des Régions. La chancellerie du premier ministre a piloté toute l’opération.

3) Les Communautés étant structurées différemment, il est normal que l’intégration se déroule selon des modalités différentes. La coopération est dès lors adaptée à ces structures. Aucun problème spécifique n’a été signalé jusqu’à présent.

4) à 7) Il est renvoyé à la ministre des Affaires administratives du gouvernement flamand, qui est compétente en la matière.

8) L’ensemble des moyens a été transféré aux Communautés.

1) Een samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot de uitoefening van de opdrachten van de justitiehuizen, werd gesloten op 17 december 2013 en de wet houdende instemming met dit samenwerkingsakkoord, afgekondigd op 12 mei 2014, werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 17 juni 2014.

Er werd op 15 mei 2014 een protocol getekend tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot de uitoefening van de opdrachten van de justitiehuizen gedurende de overgangsfase.

2) De overdracht van het personeel werd uitgevoerd conform het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan naar de gemeenschaps- en gewestregeringen en naar het verenigd college van de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie. De kanselarij van de eerste minister heeft heel de operatie begeleid.

3) Daar de Gemeenschappen anders gestructureerd zijn, is het normaal dat de integratie zich volgens andere modaliteiten voltrekt. De samenwerking is dan ook aangepast aan deze structuren. Er werden mij tot dusver geen specifieke problemen gemeld.

4) tot 7) In deze wordt verwezen naar de Vlaamse minister van Bestuurszaken, die in deze bevoegd is.

8) Alle middelen werden overgedragen aan de Gemeenschappen.