SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2014-2015 Zitting 2014-2015
________________
3 novembre 2014 3 november 2014
________________
Question écrite n° 6-200 Schriftelijke vraag nr. 6-200

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

à la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au Ministre des Finances

aan de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de Minister van Financiën
________________
Musées royaux des Beaux-Arts de Bruxelles (MRBA) - Fonctionnement - Collection - Collaboration avec la Région de Bruxelles-Capitale Koninklijke Musea voor Schone Kunsten Brussel (KMSK) - Werking - Collectie - Samenwerking met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 
________________
musée
Région de Bruxelles-Capitale
museum
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
________ ________
3/11/2014 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 4/12/2014 )
21/4/2015 Antwoord
3/11/2014 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 4/12/2014 )
21/4/2015 Antwoord
________ ________
Question n° 6-200 du 3 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 6-200 d.d. 3 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Selon l'accord du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, on envisage d'ouvrir un musée d’art moderne et contemporain dans le garage Citroën, à proximité du canal. C'est la collection d'art contemporain des Musées royaux des Beaux-Arts (MRBA) qui serait exposée dans ce nouveau musée.

Seule une toute petite partie de cette collection est actuellement présentée au public. La toute grande majorité de la collection est stockée depuis près de quatre ans dans un entrepôt des MRBA à Bruxelles.

1) La secrétaire d'État a-t-elle déjà pris contact avec le gouvernement bruxellois pour discuter de ce « transfert » de la collection d'art contemporain ?

2) Est-il vrai qu'un accord à ce sujet sera conclu avant la fin de cette année entre l'autorité fédérale et la Région de Bruxelles-Capitale ?

3) Le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a-t-il déjà communiqué à la secrétaire d'État ce qu'il comptait faire de cette collection ? Le gouvernement bruxellois a-t-il l'intention de garantir une valorisation scientifique ? Existe-t-il un projet d'accompagnement des publics ? Existe-t-il un projet relatif à la conservation et à la gestion ?

4) Dans quelle mesure l'autorité fédérale est-elle habilitée à signer un accord relatif à des matières culturelles avec une Région qui ne possède en principe pas de compétences culturelles ?

5) A-t-on déjà précisé le contenu du volet culturel de la sixième réforme de l'État en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale ? Les Communautés flamande et française, aujourd'hui pleinement compétentes en matière culturelle, sont-elles associées à la discussion relative à un éventuel transfert culturel d'œuvres d'art dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale et à une collaboration avec la Région de Bruxelles-Capitale ? La secrétaire d'État peut-elle rapidement tirer au clair cette situation confuse ?

 

In het regeerakkoord van de Brusselse Hoofdstedelijke regering staat vermeld dat men in de buurt van het kanaal, in de Citroëngarage, een museum voor moderne kunst wil maken. Dit zou men realiseren door de collectie hedendaagse kunst van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten (KMSK) in dit nieuwe museum tentoon te stellen.

Die collectie is vandaag slechts zeer beperkt te bekijken. Het overgrote deel van de enorme collectie ligt al bijna vier jaar opgeborgen in de opslagruimte van het KMSK Brussel.

1) Heeft de geachte staatssecretaris inmiddels reeds contact opgenomen met de Brusselse Hoofdstedelijke regering om deze "overdracht" van de collectie hedendaagse kunst te bespreken?

2) Klopt het dat voor het einde van dit jaar 2014 er een akkoord over zal gesloten worden tussen de federale overheid en het Brussels Hoofdstedelijk gewest?

3) Werd er inmiddels vanuit de Brusselse Hoofdstedelijke regering aan de geachte staatssecretaris meegedeeld wat men met deze collectie wil aanvatten? Is de Brusselse regering zinnens een wetenschappelijke ontsluiting te waarborgen? Is er een plan in verband met de publiekswerking? Is er een plan in verband met de conservatie en het beheer?

4) In hoeverre kan de federale overheid een akkoord afsluiten aangaande culturele aangelegenheden met een Gewest dat in principe geen culturele bevoegdheden heeft?

5) Is inmiddels uitgeklaard wat de invulling is van de culturele paragraaf voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest binnen de zesde staatshervorming ? Worden de Vlaamse en Franse Gemeenschap, vandaag volwaardig bevoegd voor de culturele aangelegenheden, ook binnen het tweetalig gebied Brussel Hoofdstad, betrokken bij een eventuele culturele overdracht van kunstwerken en bij een samenwerking met het Brussels Hoofdstedelijk gewest? Kan de geachte staatssecretaris spoedig duidelijkheid scheppen in deze verwarrende situatie?

 
Réponse reçue le 21 avril 2015 : Antwoord ontvangen op 21 april 2015 :

Je ne me prononcerai pas sur l’acquisition du bâtiment Citroën par la Région de Bruxelles-Capitale pour en faire un musée d’art moderne. Je peux toutefois affirmer que je ne mettrai pas la collection d’art moderne, contemporain et actuel des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique (MRBAB) à disposition aux fins d’y être exposée. Je souhaite maintenir les collections des MRBAB regroupées et les exposer dans les murs de cette institution.

Le lundi 12 janvier 2015, une table ronde s’est tenue au Musée d’Ixelles à laquelle ont participé, outre moi-même, les autres ministres compétents pour ou impliqués dans la culture au sens large du terme. L’objectif était de faire connaissance les uns avec les autres et de faire connaître à tous nos compétences, idées et projets respectifs, en particulier pour ce qui concerne Bruxelles. L’intention a été partagée de laisser à l’avenir plus de place à la concertation aux différents niveaux de pouvoir. Il m’apparaît personnellement évident que les ministres des Communautés compétents pour la Culture sont des précurseurs en la matière. Je me réjouis à l’idée d’y participer et espère que de bons accords pourront en découler.

Ik spreek mij niet uit over de aankoop van het Citroëngebouw door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om er een museum voor moderne kunst van te maken. Wel stel ik dat ik de verzameling moderne, hedendaagse en actuele kunst van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België (KMSKB) daarvoor niet ter beschikking is. Ik wens de collecties van de KMSKB bijeen te houden en binnen de muren van die instelling te exposeren.

Op maandag 12 januari 2015 vond in het Museum van Elsene een ronde tafel plaats waar behalve ikzelf ook de andere ministers bevoegd voor of betrokken bij cultuur, in de ruime zin van het woord, aanwezig waren. Het was de bedoeling kennis met elkaar te maken en ieders bevoegdheden, ideeën en plannen, in het bijzonder tot Brussel, kenbaar te maken aan elkaar. De intentie om in de toekomst de verschillende beleidsniveaus meer te laten overleggen, werd onderschreven. Voor mij ligt het voor de hand dat de gemeenschapsministers bevoegd voor Cultuur hierin het voortouw nemen. Ik kijk daar naar uit en hoop dat goede afspraken zullen kunnen gemaakt worden.