SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2015-2016 Zitting 2015-2016
________________
1 aôut 2016 1 augustus 2016
________________
Question écrite n° 6-1019 Schriftelijke vraag nr. 6-1019

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale

aan de minister van Financiën, belast met de Bestrijding van de fiscale fraude
________________
Commerce extérieur - Maroc - Double imposition - Concertation avec les Régions Buitenlandse handel - Marokko - Dubbele belasting - Overleg met de Gewesten 
________________
commerce extérieur
Maroc
double imposition
buitenlandse handel
Marokko
dubbele belasting
________ ________
1/8/2016 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 1/9/2016 )
27/9/2016 Antwoord
1/8/2016 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 1/9/2016 )
27/9/2016 Antwoord
________ ________
Aussi posée à : question écrite 6-1018
Aussi posée à : question écrite 6-1020
Aussi posée à : question écrite 6-1018
Aussi posée à : question écrite 6-1020
________ ________
Question n° 6-1019 du 1 aôut 2016 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 6-1019 d.d. 1 augustus 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Les Régions sont compétentes pour le commerce extérieur mais l'autorité fédérale continue à assumer une sorte de coordination. De plus, les Régions sont aussi tributaires de décisions fédérales qui influencent sensiblement la politique qu'elles mènent pour promouvoir et stimuler la coopération et le commerce extérieur.

Les entreprises belges qui sont actives au Maroc sont imposées deux fois alors que cette double imposition est évitée dans presque tous les autres pays.

Le Maroc prélève 10 % à la source et ces entreprises sont, pour le reste, soumise en Belgique à l'imposition ordinaire comme toutes les autres entreprises belges. Nos entreprises jugent cette double imposition discriminatoire d'autant que d'autres pays, comme la France, négocient avec les autorités marocaines la suppression de la double imposition ou la restitution aux entreprises, sous forme de crédit d'impôt, des impôts prélevés par le Maroc. Le problème est que cette double imposition représente un handicap concurrentiel pour nos entreprises.

Le Maroc est un partenaire commercial très important tant pour la Région flamande que pour la Région wallonne. Or le maintien de cette double imposition leur est hautement préjudiciable.

L'autorité fédérale devrait prendre des initiatives afin de supprimer cette double imposition et de rembourser aux entreprises belges l'impôt payé au Maroc puisqu'elles sont à nouveau pleinement imposées par l'autorité fédérale pour leurs activités.

Reconnaissez-vous l'existence de ce sérieux handicap pour les entreprises flamandes et wallonnes?

Pouvez-vous prendre une initiative afin de rechercher avec les différentes Régions une solution à cette double imposition en faveur des entreprises belges?

Quelles initiatives prendrez-vous, en concertation avec les Régions, afin de lancer des négociations avec les autorités marocaines en vue de la suppression de cet obstacle sérieux à une relation commerciale optimale?

 

De Gewesten zijn bevoegd voor de Buitenlandse handel, maar de federale overheid blijft nog steeds een soort coördinatie op zich nemen. Anderzijds zijn de gewesten ook afhankelijk van federale beslissingen die echter een grote invloed hebben op de politiek die de Gewesten voeren op het vlak van het promoten en stimuleren van samenwerking en buitenlandse handel.

Belgische bedrijven die actief zijn in Marokko worden dubbel belast. Dit in tegenstelling tot zowat alle mogelijke andere landen waar net die dubbele belasting wordt vermeden.

Marokko houdt 10 % af aan de basis en voor de rest worden deze bedrijven in België gewoon belast zoals alle andere Belgische bedrijven. Onze bedrijven vinden deze dubbele belasting discriminatoir vooral omdat andere landen zoals onder andere Frankrijk onderhandelen met de Marokkaanse overheid om deze af te schaffen of het bedrag aan belastingen dat Marokko afhoudt teruggeven aan de bedrijven via een belastingkrediet. Het probleem is dat onze bedrijven een concurrentieel nadeel ondervinden door deze dubbele belasting.

Marokko is echter zowel voor het Vlaams Gewest als voor het Waals Gewest een zeer belangrijke handelspartner. De gewesten ondervinden echter duidelijk nadeel door het nog steeds verder bestaan van deze dubbele belasting.

Het zou voor de Gewesten uiterst belangrijk zijn indien de federale overheid initiatieven zou nemen om deze dubbele belasting af te schaffen en de belasting die de Belgische bedrijven moeten betalen in Marokko terug te storten naar de bedrijven wanneer zij voor hun activiteiten nogmaals volledig belast worden door de federale overheid.

Erkent de staatssecretaris deze ernstige problematiek voor het Vlaamse en Waalse bedrijfsleven?

Kan u een initiatief nemen om, in overleg met de verschillende Gewesten, een oplossing te zoeken voor deze dubbele belasting voor de Belgische bedrijven?

Welke initiatieven zal u, in samenspraak met de Gewesten, nemen om onderhandelingen op te starten met de Marokkaanse overheid om deze ernstige hinderpaal voor een optimale handelsrelatie weg te werken?

 
Réponse reçue le 27 septembre 2016 : Antwoord ontvangen op 27 september 2016 :

La Convention préventive de la double imposition entre la Belgique et le Maroc du 31 mai 2006 autorise en effet le prélèvement d’un impôt maximal de 10 % sur les dividendes, les intérêts et les redevances sortants. Cette imposition maximale vaut tant pour les revenus de source marocaine que pour les revenus de source belge.

Afin d’éviter la double imposition de ces revenus dans le chef des entreprises belges, la Convention renvoie aux dispositions légales nationales en la matière. Concrètement, il est fait référence aux conditions et critères prévus pour l’application de la quotité forfaitaire d’impôt étranger (« QFIE »), ce qui est pleinement en accord avec la politique conventionnelle belge en vigueur depuis des années. On sait toutefois que les règles nationales belges en matière d’imputation de l’impôt étranger (« QFIE ») ne remédient pas complètement à la double imposition, en particulier en ce qui concerne les dividendes.

Cette problématique de l’imputation de l’impôt étranger n’est donc pas limitée au Maroc mais concerne tous les pays à partir desquels les entreprises belges perçoivent des revenus mobiliers. Vous comprendrez dès lors qu’une adaptation des règles nationales en vue d’imputer les impôts étrangers aurait d’importantes conséquences budgétaires et devrait donc être soigneusement réfléchie.

Enfin, je souhaite souligner le fait que mes services sont disposés à examiner de plus près avec les entreprises et les Régions les cas concrets de double imposition avec le Maroc. Les résultats de cette concertation permettraient d’évaluer l’opportunité de renégocier de la Convention préventive de la double imposition.

Het dubbelbelastingverdrag tussen België en Marokko van 31 mei 2006 laat inderdaad toe een maximale belasting van 10 % te heffen op uitgaande dividenden, interesten en royalty’s. Deze maximale belasting geldt zowel voor roerende inkomsten van Marokkaanse als van Belgische oorsprong.

Voor de vermijding van dubbele belasting op dergelijke inkomsten in hoofde van Belgische ondernemingen verwijst het Verdrag naar de nationale wettelijke bepalingen terzake. Concreet wordt verwezen naar de voorwaarden en criteria inzake het forfaitair buitenlands belastingkrediet (« FBB »). Dit is volledig in lijn met het reeds jarenlang geldende Belgische verdragsbeleid. Het is bekend dat de Belgische nationale regels inzake de verrekening van buitenlandse belasting (« FBB ») de dubbele belasting niet volledig remediëren, in het bijzonder inzake dividenden.

Deze problematiek van verrekening van buitenlandse belasting is dus niet beperkt tot Marokko en strekt zich uit tot alle landen van waaruit Belgische ondernemingen roerende inkomsten ontvangen. U begrijpt dat een aanpassing van de nationale regels voor de verrekening van buitenlandse belastingen belangrijke budgettaire gevolgen zal hebben en dus heel doordacht dient te gebeuren.

Tenslotte wens ik te benadrukken dat mijn diensten bereid zijn om samen met het bedrijfsleven en de Gewesten nader in te gaan op de concrete gevallen van dubbele belasting met Marokko. De resultaten van dit overleg zouden moeten toelaten na te gaan of het opportuun is het dubbelbelastingverdrag te heronderhandelen.